Wilf tradutor Português
49 parallel translation
- Wilf'in yeni erkek arkadaşı mısın?
Olá. És o novo noivo do Wilf?
Wilf'in kabalığı.
Culpa do Wilf.
Wilf'e benziyor muyum?
Como pode confundir-me com um Wilf?
Wilf, Netty'yi aradı, o da June'u.
Porque o Wilf ligou à Netty, que ligou à June, e a irmã dela vive do outro lado de
- Sürekli karşılaşıyoruz Wilf.
- Não, nós continuamos a encontrar-nos, Wilf.
Durmasana Wilf!
Vá lá, Wilf!
Wilf, yapma...
Wilf, não... Não!
Bunu bir elveda olarak görme Wilf.
Não penses que isto é uma despedida, Wilf.
Wilf, galaya sadece bir ay kaldı.
Wilf, a gala é daqui a um mês.
O gelmiyor.
- O Wilf, não vem.
Pardon, Iütfen. İnkâr edemezsin, Wilf, siz solistler bizsiz bir hiçsiniz.
Não o podes negar, Wilf, vocês solistas estariam perdidos sem nós.
Bunu bir daha söylersen, yemin ederim popona şu çatalı sokarım, Harry.
Diz isso mais uma vez e juro que te enfio um garfo no rabo, Harry. - Ele tem razão, Wilf.
- Adam haklı, Wilf.
- Alguém tem um garfo?
Aman, Wilf, kahvaltıdayız.
Wilf, estamos a tomar o pequeno-almoço. - Não estou a brincar.
Daha önce çiçek düzenlemesi yaptığınızı hiç görmemiştim, Dr. Cogan.
Nunca antes a tinha visto a arranjar flores, Dra. Cogan. A sério, Wilf?
Sahi mi, Wilf? Son aylarda kadroda tasarruf yaptığımızı fark etmediniz mi?
Não notou que tivemos de cortar no pessoal nos últimos meses?
Çizgiyi aşıyorsun, Wilf.
Está a pisar o risco, Wilf. Vá dar o seu passeio.
Yakanda ilik yeri yok, Wilf.
Não tem uma casa do botão, Wilf.
- Wilf, o kadın evli.
Wilf, ela é casada.
- Sıra sende.
- Obrigado, Wilf.
- Sağ ol, Wilf. Zaten oradan topunu asla çıkartamazsın.
Nunca vais acertar daí.
Hiç vermediler. - Wilf, ne yapıyorsun?
Wilf, o que estás a fazer?
- Şu an meşgul, Wilf.
Esta sala está ocupada, Wilf. E não pintes os dedos dos pés da mesma cor, é considerado piroso. Desculpa.
Sana benzemem, Wilf.
Não sou com tu, Wilf.
İstersen bana eski kafalı de, Wilf... ama karın ona sayısız kere ihanet ettiğini biliyor muydu?
Chama-me antiquado, Wilf, mas ela sabia que lhe eras infiel sabe Deus quantas vezes?
- Wilf hastalanmıştı.
Na verdade, o Wilf estava doente.
NasıI olduğunu görmek için buraya geldim.
Por isso, vim cá ver como ia o Wilf.
Wilf'i bulun bana.
Vai chamar o Wilf. Vai.
Niye bana kur yapmakta ısrar ediyorsun, Wilf?
Porque persiste em namoriscar comigo, Wilf?
Çok rahatlattınız.
Isso é reconfortante, Wilf.
Wilf. - Düşünün, olur mu?
- Pense nisso.
- Ben bileceğim, Wilf.
- Eu saberia, Wilf.
Wilf...
Wilf...
Wilf, bu...
Wilf, isto é...
Bu sana, Wilf.
Isto é para ti, Wilf.
Ben hep ayni Wilf'im, Allahtan ilgimi canlı tutacak az bir testosteronum kaldı.
Sou o mesmo velho Wilf que sempre fui, felizmente com um pouco de testosterona para me manter interessado.
Cissy gidiyor!
A Cissy vai-se embora! Reg, Wilf!
Wilf!
Wilf!
Hadi gidelim, Wilf.
Vamos, Wilf.
Bağlantı kontrol Wilf.
Verificação da Comunicação para Wilf.
Wilf, sen bu seferlik izin vereceksin.
Wilf, vais manter isso baixo.
Çocuklar, bu Wilf.
Apresento-vos o Wilf.
Wilf temizlikçimdi.
O Wilf fazia-me a limpeza.
- Wilf.
Wilf?
- Wilf, o gelmiyor.
- Por que não?
Wilf!
O Wilf!
Ve Iütfen bana Wilf deyin.
E, por favor, chame-me Wilf.
- Hayır, Wilf.
- Não, Wilf.
Bu arada Wilf terfi aldı.
Wilf aqui, vai comandar.