Wolfe tradutor Português
663 parallel translation
Yüzbaşı Douglas, Yüzbaşı Wolfe, Binbaşı Booth ve Binbaşı Rice.
Capitão Connell, Capitão Douglas, Capitão Wolfe... Major Booth, e Major Rice.
Adım Ilsa Wolfe.
Sou Ilsa Wolfe.
Bayan Wolfe, nükleer savaş için çok şey söylediler ama güzel diyen olmamıştı.
Já ouvi chamar muita coisa à guerra, Menina Wolfe, mas nunca bela.
Büyük dedem de Kanada'da çarpışmış.
E o meu bisavô, foi o fulano que se ajoelhou ao lado de Wolfe, no Quebec.
Muhtemelen beni anında defederdi Wolfe.
Provavelmente, ele despedia-me logo, Wolfe.
Bay Wolfe?
Sr. Wolfe?
Wolfe - yıkım uzmanı, kar garnizonu.
Wolfe... perito em demolições. Guarnição de Neve.
Wolfe!
Wolfe!
- Haydi Wolfe.
Comandante Wolfe?
- Haals ve Wolfe, önce siz!
Haals e Wolfe vão primeiro.
- Wolfe, fazla zorlama.
Wolfe, não abuses.
Wolfe ve Smith göstergesi 160'ın üzerine çıkarsa...
Se o indicador Wolfe and Smith passar dos 160,
Thomas Wolfe!
Thomas WoIfe!
Leh dilinde Wolfe kulağa kimbilir nasıl geliyordur?
Como e Thomas WoIfe em polones?
Tanrım! Bu ilk defa... Thomas Wolfe'ün yüksek sesle Lehçe okunuşu.
E a primeira vez... que ouco Thomas WoIfe em polones!
... köprünün bu ayağı üzerinde... Thomas Wolfe ve Hart Crane yazdılar. Ölümsüz sözcükleri için, Stingo'ya... tanrıların mabedine'hoş geldin'diyoruz.
Nesta ponte... da qual Thomas WoIfe e Hart Crane escreveram... acoIhemos Stingo no Panteao dos Deuses... cujas palavras sao tudo o que sabemos da imortalidade.
Teğmen Wolfe, ateş edilmesine şahit olarak raporuma geçecek.
O meu relatório inclui o Ten. Wolfe como testemunha do tiroteio.
Bunny'e mi?
No Wolfe?
Thomas Wolfe. Arthur Miller. Tennessee Williams.
Thomas Woolfe, Arthur Miller, Tennessee Williams.
Desmond Wolfe'un yazdıkları hakkında ne düşünüyorsun?
O que achas de Desmond Wolf?
Elindeki kitap var ya, Thomas Wolfe...
Vês o livro que trazes? "A Viagem Interior".
Halbuki onlar Wolfe'nin hayatından alınma gerçekler.
Para Wolfe as palavras eram factos.
Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak.
O novo livro do Tom Wolfe estará num quarto no hotel.
Tom Wolfe'un eseri.
É o Tom Wolfe.
Hey, Tom Wolfe'un kitabini kaptım.
Hei, tenho o livro do Tom Wolfe.
Dr. Wolfe çocukların dişlerini çekip satmayı sever.
O Dr. Wolfe gosta de arrancar dentes aos miúdos para os vender.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ben detektif Wolfe, cinayetten.
Desculpe incomodá-la, sou o Detective Wolfe, de Homicídios.
Detektif Wolfe, 2. hatta sizin için bir çağrı var.
Detective Wolfe, tem uma chamada na linha dois.
Wolfe, evet.
Wolfe, sim.
- Wilson Wolfe, 50.
- Wilson Wolfe, 50 anos.
Bay Wolfe elini bir kar makinesine sokmuş.
Parece que o Mr. Wolfe enfiou a mão num limpa-neves.
- Sağ elinizi mi kullanırsınız?
- Mr. Wolfe, o senhor é dextro?
Thomas Wolfe, Look Homeward, Angel.
Look Homeward, Angel, de Thomas Wolfe.
Bay Wolfe'un itirazı, sizinki değil Bay Doyle.
Me refiro a objecção do Sr. Wolfe's, não a sua, Sr. Doyle.
Öyle değil, Bay Wolfe.
Um momento, Sr. Wolfe.
Eğitim Bakanı adına Bay Wolfe'un yaptığı savunmaya ikna oldum... Anayasanın 41 ve 42. maddelerinde geçen... "ebeveyn" sözcüğü... her iki ebeveyni kapsamalıdır.
Concordo com o argumento do Sr. Wolfe, advogado do Sr. Ministro da Educação... que o termo "Pai"... nos Artigos 41 e 42 da Constituição... faz referência a ambos os pais.
Eğitim Bakanı'nın devamlı olarak... Çocuk Yasası doğrultusunda... mantıklı ve vicdanlı bir şekilde davrandığı konusunda... Bay Wolfe'a katılıyorum.
Concordo com o Sr. Wolfe... que o Ministro da Educação, sempre tem... actuado de maneira razoável e a consciência... dentro dos marcos previstos pela Lei de Menores
Thomas Andrews "Harland and Wolff" gemi yapım şirketinin genel müdürü ve başkanıydı.
Ele dirigia e presidia aos estaleiros navais Harland Wolfe.
Cheese lavuğundan aldım, Wolfe ve Ashland'ın orası.
Ao Cheese, na esquina da Wolfe com a Ashland.
Daha yıllığım için Lindsay Wolfe'dan imza almalıyım. Sonra aslında onu benimle 3 kez yatmak için imzaladığını anlayacak.
Depois disto, vou pedir à Lindsay Wolfe para assinar o meu anuário e depois mostrar-lhe que ela assinou uma declaração para o fazer comigo 3 vezes.
Hemingway, Sexton, Plath, Woolf.
Hemingway, Sexton, Plath, Wolfe.
Ben hep Thomas Wolfe'u düşünürüm.
Eu penso sempre em Thomas Wolfe...
Wolfe, şuna bak.
Wolfe, olha para isto.
Olay Yeri İnceleme Wolfe.
CSI Wolfe.
Ryan Wolfe, Miami Dade Suç Laboratuvar'ı.
Ryan Wolfe, Laboratório Criminal de Miami-Dade.
Ryan Wolfe, Miami Dade Suç Laboratuvar'ı.
Quem é você? Ryan Wolfe, Laboratório Criminal de Miami
Ashland ve Wolfe.
Ashland e Wolfe.
Tom Wolfe'nin Lincoln Merkezinde bir konuşması olduğunu duymuştum.
Ouvi dizer que o Tom Wolfe está a dar uma conferência no Lincoln Center.
Tümgeneral Wolf'e, kendisini Kanada'yı istila eden ordunun başında görevlendirdik. Amerika çok yakında dünya finansının ve ticaretinin merkezi olacak.
O Major-General Wolfe, a quem demos o comando do exército que vai invadir o Canadá.
Haberler Kanada'dan mı madam?
E glória para o General Wolfe.
Ben Wolfe.
Wolfe.