English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ X ] / Xanax

Xanax tradutor Português

295 parallel translation
Belki acı verici olabilir, ama Xanax'ı bunun için buldular değil mi?
Sim, pode ser doloroso, mas... Não foi para isso que inventaram o Xanax?
Xanax yumusamak için uyutsun diye kokain tekrar uyanmak için ve morfin de hosuma gittigi için.
Xanax para relaxar, Cocaína para acordar novamente, e morfina, também. Porque é incrível.
İşte bu rahatlamana yardımcı olur. Üzerinde " Xanax'mı yazıyor?
Tome. lsto ajuda-o a relaxar-se.
Nathan sürekli kusuyormuş. 4 litre votka içip birkaç Xanax almış.
Nathan não parava de vomitar. Bebeu vodka, tomou alguns Xanax.
- Birkaç Xanax?
- Alguns Xanax?
Ara sıra belki şey falan alırım Prozac, falan, yani sinirliysem.
De vez em quando talvez tome... ... um Xanax, se estou nervosa.
Bu ne? Xanax.
O que é isso?
Doktorum gerilimli durumlar için yazmıştı.
Xanax. O meu médico receitou-mo para situações de grande tensão.
Size Xanax vereceğim.
Não se preocupe, eu receito-lhe uma Maracugina.
Burada sadece evi satmak için bulunuyorum, çünkü artık burada yaşamayacak.
e de Xanax. Vim vender a casa, ela já não quer morar aqui.
Xanax'la dolu bir midem var.
Eu também.
Sakinleşmek için sana verdiğim ilaçları al.
Toma outro Xanax para aliviar essa ansiedade.
Geçtiğimiz ay aldığın Xanax miktarını yarıya indirdim... ve hiç bir şiddet belirtisinde bulunmadın.
Durante o último mês, reduzi sua dose do Xanax... e não mostraste nenhum comportamento violento.
Xanax için bir reçete yazayım. Birkaç gün kullan.
Vou passar-lhe uma receita de Xanax, só para dois dias.
Xanax'ın yararı oluyor mu?
O Xanax está a ajudar?
Bu gece de almış olmalı.
Normalmente, funciona à base de psicotrópicos. Esta noite, deve ser Xanax.
6. sınıfta Irak gerginliğinden öyle endişelendim ki, yetişkin dozunda Xanax verdiler.
Na sexta classe, fiquei tão preocupado com a situação no Iraque que me deram uma dose adulta de Xanax.
Peder Devereaux Xanax'a dönmemi söylemişti. Ve senin peder arkadaşın Ray. O sadece benim duygularımda ısrarlı.
Padre Devereaux diz para tomar Xanax... e seu amigo garçom Ray diz que me reprimo.
Uyumaya çalışıyordum, sonra Xanax almam gerekti!
Vou dormir e depois tenho de tomar um Xanax!
Neden bir Xanax almıyorsun?
Por que não tomas um Xanax, ou assim?
Bir Xanax belirleyicimiz var mı, yok mu?
Temos ou não um detector de Zanex?
Üstüne de Xanax almış.
Depois de ter tomado Xanax.
Kurbanın bağlandığını bildiğim için birinin ona zorla öldürücü dozda eroin ve Xanax verdiğine inanıyorum.
Sei que foi atado, logo creio que alguém o forçou a tomar doses letais de heroína e Xanax.
- Xanax mı?
- Xanax?
Tahminimce biri Xanax'ı ezdi ve kırmızı şaraba karıştırdı. Midesinde şarap da çıktı.
Calculo que o Xanax foi esmagado e dissolvido no vinho tinto que vi.
30 Xanadus. - Xanax mı?
- Não. 30 Xanadus.
Dedim ya onları banyodaki lavaboya döktüm.
- Xanax? - Disse que os deixei cair na pia.
Tony'nin midesinde 50 Xanax bulduk.
Ultimamente, não. Encontrámos 50 comprimidos no estômago do Tony.
Litre başına 100 mikrogram. O da öldürücü dozda değil.
O mesmo se aplica ao Xanax : 100 microgramas / I. Também não é letal.
Bileklerini bantlamak, 50 hapı ezip ona Xanax kokteyli içirmek kolay olmuştur.
Teria sido fácil atar-lhe os pulsos, esmagar 50 comprimidos e forçá-lo a beber Xanax.
Şey, o ve bana veridiği iki sinir hapı.
Ela e os dois Xanax que me deu.
Xanax ve Ritalin'i birlikte aldım.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
- Adını biliyor musun?
Sabes como é? Tens Xanax?
Bak, acaba biraz yengeç salatası iştahını açar mı?
Comprimidos... aqui está, Xanax. Será que te posso oferecer alguma coisa... tipo uma boa salada?
- Xanax'ı olan var mı?
- Alguém tem um Xanax? - Zantac.
Zantac değil, Xanax.
- Não quero Zantac, quero Xanax.
Bana bir Xanax ver.
Dá-me um Xanax.
- Almaya ne zaman başladın?
- Desde quando tomadas Xanax?
Yanında birkaç Xanax da almış.
- junto com um par do Xanax.
Uyusun diye yatıştırıcı vermek zorunda kalmışlar.
Tiveram de pô-la a Xanax para que conseguisse adormecer.
- Viski. Xanax
Um uísque?
Xanaz, Celexa falan?
Xanax, Celexa ou outra coisa?
Xanax.
Xanax.
Xanax'a tapıyorum.
Eu venero Xanax.
- Lanet Zanaksı olan var mı?
Alguém tem Xanax?
- Xanax.
Xanax.
Şişede kalanların hepsini aldım.
Tomei muitos Xanax.
Panik ataklar için Xanax, klinik depresyon için Prozac manik depresyon için Lithium, psikoz kaynaklı depresyon için X mide asidi için Maalox, menopoz için östrojen takviyeleri metrelerce diş ipi ve hesaplarıma göre Çin büyükelçisinin, yüzme havuzunu dolduracak kadar kullanılmış prezervatif var.
Encontrámos Xanax para ataques de pânico ; Prozac para depressão clínica ; Lithium para maníaco-depressivos ;
Benden Zanax mı istiyorsun? Tamam.
Queres que te dê um Xanax?
Xanax'ın tedavi etmeyeceği bir şey değil.
O Xanax o pode curar.
- Hayır, teşekkürler.
Xanax?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]