English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ X ] / Xix

Xix tradutor Português

323 parallel translation
Ondokuzuncu Yüzyıl'ın Kölelik Karşıtları köleliğin kaldırılmasını istiyorlar.
Os Abolicionistas do século XIX pedindo a liberação dos escravos.
Daha hala 19. yüzyılda yaşadığımızı düşünüyorsun.
Ainda pensa viver no século XIX.
Güzel eşyalar var burada. Hanımefendinin çeyizi galiba!
Fim do século XIX. Aposto que não vende, certo?
19. yüzyıl bilimi Taş Devri atmosferi mağara adamı şehveti!
A ciência do século XIX... ambiente da idade da Pedra... paixão do homem das cavernas.
Unutmayalım ki 19. yüzyıldaki Marksistler SSCB akademilerine doluşmadan önce hem bilim adamı, hem serseri put kırıcılar hem de devrimcilerdi.
Verdade combatente. Não esqueçamos que o marxista no século XIX, antes de povoar as academias da União Soviética, era, simultaneamente, um cientista, um vadio destruidor de ídolos e um revolucionário.
Kaynak, Dünya. 18.yy.
Fonte : Terra. Século XIX.
Tombstone'un kontrolü için iki taraf çatıştı.
XIX, no Arizona, duas facções lutaram pelo controlo da cidade de Tombstone.
Ondokuzuncu yüzyılda tesadüfen tekrar bulundu.
Foram apenas descobertas, por acaso, nos finais do século XIX.
19. Yüzyılda.
No século XIX.
Bu 19. yüzyıl medyumları ansiklopedisi.
Esta é uma enciclopédia de videntes do século XIX.
İnsanların hala 19'uncu yüzyılda, o saçmalığa inandıklarını görmek.
Pensar que as pessoas ainda acreditam nestas patranhas no século XIX.
Kısa ve öz bir şekilde belirttiğin gibi, 19'uncu yüzyılda yaşıyoruz.
Como disse de modo tão sucinto, vivemos no século XIX.
19.yüzyılın sonlarında geçen bir öykü vardır. Çirkin elli çok komik bir adam varmış. Herkesi güldüren bu adamın adı Augusto imiş.
Dizem que no final do Século XIX... havia um homem tão gracioso quanto desgraçado... que fazia todos rirem.
Yoksa 19. yüzyıl başı romantik geleneğin en büyük yazarı mıydı?
Ou foi o maior rebento da tradição romântica do início do século XIX?
19. yüzyılın değeri en az bilinen romancısı mı?
O romancista mais subestimado do século XIX?
Artık 19. asırda değiliz.
Já não estamos no século XIX.
Bu Viktoryan ( Kraliçe Victoria dönemi ) cesareti de nedir?
- O que foi? Cavalheirismo do século XIX?
" 19. yüzyılın sonlarında kimse, Dünya'nın en az insanoğlu kadar ölümcül ve daha zeki varlıklar tarafından bu kadar dikkatle ve yakından izlendiğine inanmazdı.
'Ninguém teria acreditado, nos últimos anos do século XIX, que este mundo estava a ser intensa e atentamente observado, por inteligências maiores que a do homem, embora igualmente mortais.
fakat 19. yüzyılda, yelkenli gemiler yerini garip kara hayvanlarının bir diğer icadı olan buharlı gemilere bıraktı.
Mas no século XIX, veleiros como este, começaram a ser substituídos pelos navios a vapor, outra invenção dos estranhos animais da terra.
Su ve gaz sistemi 19. yüzyıldan. Elektrik ve iletişim 20.yüzyıldan.
O sistema de canalização de água e gás do século XIX, o de energia eléctrica e de comunicações, do século XX.
19. yüzyılda, teknoloji nehrin üstüne bir köprü yababilecek seviyeye geldi.
No século XIX, a tecnologia permitiu construir, uma ponte suspensa sobre o rio.
19. yüzyıldaki tarımsal gelişmeleri biliyor musun?
Velha, sabes quais foram as inovações da agricultura do século. XIX?
18. veya 19. yüzyıl.
Os rostos. Século xviii ou XIX.
Bay Pitts edebiyatın işletme ya da tıp okurken hiçbir işine yaramayacağını düşünüyor.
O Sr. Pitts pensa que a literatura do século XIX nada tem que ver com ir para Gestão ou Medicina.
Fransız cam işçiliği, Gallé'den. 19. yy ortaları. Fiyat vermemi ister misiniz?
Vidraria francesa, de Gallé, século XIX. Quer que lhe apure o preço?
Lisa, lakabı "Yaşlı Ceviz" olan 19.yüzyıl kişisi kimdir?
Que personagem do século XIX ficou conhecido por "O velho Hickory"?
Deadwood. 19. yüzyıl, Dünya.
Na Terra, século XIX.
Dosyalar özellikle 19. yüzyılın Batı Amerika'sı ile bağlantılı.
Precisamente com os arquivos do oeste americano do século XIX.
Ben 19. yüzyılı tercih ederim. Babam onları toplardı.
Eu prefiro o século XIX. O meu pai costumava coleccionar desses.
DNA'sı biraz sıra dışı ama temel sistemlerinin hepsi normal çalışıyor.
Professor, creio que devo lhe alertar que seu comportamento criminoso é tão inaceitável no século XXIV quanto o era no XIX.
19. Yüzyılın başlangıcı.
No ínicio do século XIX.
Ozarkların 19. yüzyıl hikayeleri, insanların ateş topları tarafından alındığını anlatır.
Histórias do séc. XIX dos Ozark descrevem pessoas levadas por bolas de fogo.
Kendi ellerimle... 347.429 ) } BÖLÜM 19 ERKEK ADAMIN SAVAŞI oradasın değil mi?
Com as minhas mãos! Episódio XIX : Otoko no tatakai ( A Guerra de um Homem )
Gerçekten böyle içine kapanık olmayan bir resim için neredeyse on dokuzuncu yüzyıla dönmek zorundasın.
Para se tirar uma foto onde a pessoa pareça natural é quase necessário retroceder ao século XIX.
19. yüzyıldan çıkmaya hazırım.
Estou pronta para sair do século XIX.
Muhtemelen 19. yüzyıldan kalma.
Data provavelmente do final do século XIX.
19.Yüzyılın ilk yarısında...
Muito bem. Na primeira metade do século XIX...
19. yüzyıl Fransız melodramına hayran bir Yıldız Filosu güvenlik subayı, şimdi de "kötü" Cardassianlara karşı soylu bir savaş veren bir direniş grubu olan Maquis'nin lideri.
Um oficial da Frota Estelar fascinado por um melodrama francês do séc. XIX, e agora é líder dos maquis, um grupo de resistentes a lutar a nobre batalha contra os "maus" cardassianos.
Bölge Hasidik Yahudileri'nin * bir bölümüne 19. yüzyılın sonundan beri evsahipliği yapıyormuş.
Lar de uma seita de judeus hassídicos desde o fim do século XIX.
Onlar 19. yüzyıl bestecisi.
São compositores, Worf do século XIX.
Bu harita 1800'lerden beri ABD'deki onlarla her karşılaşmayı gösterir.
Este mapa mostra todos os encontros nos EUA... até ao séc. XIX.
Düşündüm, daha güncel bir şey 19 yüzyıl İngiltere'sinde Luddite hareketi gibi.
Uma coisa de interesse. Os Luddites na Inglaterra do século XIX.
Çok uzun yıllar önce 1800'lerin sonunda, İrlandalı bir kaptan olan James Mertin bu kente gelmiş ve buraya bir ofis binası dikmeye karar vermiş.
Há muitos anos, no século XIX, James Mertin, o capitão de um navio irlandês, chegou a esta cidade e decidiu erigir um edifício de escritórios.
19. yüzyıl artık sona erdi.
O século XIX acabou.
bir kaç ay içinde 19. yüzyıla girmiş olacağız
em poucos meses, estaremos vivendo no século XIX.
Belki 1800'lü yıllarda daha büyüktü.
Se calhar, era maior no séc. XIX.
Sonra, 19. yüzyılın ortalarında Vatikan'ın baş astronomu Peder Angelo Secchi ışığa bakışımızı değiştirecek olan bir şeyin öncülüğünü yaptı.
No século XIX, o padre Angelo Secchi, astrónomo principal do Vaticano, causou uma revolução na forma como vemos a luz.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mas eu sei que tem o nome de um bailarino famoso do século XIX.
O olayın 19. yüzyılda gerçekleştiğini unutuyorsun.
Vivemos no século XIX.
Onun hissiyatı Dickens, Tolstoy, Frank Norris ve Walt Whitman'ın edebiyat geleneğinde demlenmişti.
Mas embora se apoiasse na literatura do século XIX, Griffith forjava a nova arte do século XX.
BİR YAZ GECESİ RÜYASI 19. yüzyılın başlarında Monte Athena köyü. Yakalar yüksek.
Aldeia de Monte Athena, em Itália, na viragem do século XIX.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]