Yai tradutor Português
38 parallel translation
Yai diyor ki, Kwai'ye senin yolundan gidemeyiz.
O Yai diz que nunca chegaremos ao Kwai pelo seu caminho.
- Kim rehberlik yapacak?
- Quem vai à frente? - O Yai.
- Yai onu ve paraşütünü gömecek.
- O Yai vai enterrá-lo e ao pára-quedas.
Düşünüyordum da ; sen Yai'nin dilini biliyorsun.
Estava a pensar. Fala a língua do Yai.
Yai, iki-üç gün uzaklıkta olduğumuzu söylüyor.
O Yai diz que estamos a dois ou três dias de lá.
Sevgili Yai.
Bom velho Yai.
Yai de seninle gelecek ki, Japonlar Joyce'a sorun çıkarırlarsa ikiniz onları oyalayabilin.
O Yai irá consigo e podem ocupar os nipónicos se eles chatearem o Joyce.
Yai.
Yai.
Yai sana yardım için 3 kadın verecek.
O Yai vai levar três mulheres para ajudar.
Eski yönetimde, Petrovich'in rütbesi 30 yaiından önce Spetsnaz'ın üstündeydi.
No antigo regime, Petrovich acima do rank oficial em Spetsnaz antes de ter 30.
Aldım çünkü "Yum Yai" salatasının hastayım.
- A ouvir o casal aqui de baixo.
"Yum Yai."
Estou preparado para que leias a minhas peça.
Prens Tongkonyai.
O Príncipe Tkongkon Yai.
Alay ettiğini anladım ama boş ver.
Yum yai.
Eski yönetimde, Petrovich'in rütbesi 30 yaiından önce Spetsnaz'ın üstündeydi.
Durante o velho regime, Petrovich entrou para as forças especiais antes dos 30.
- Yippie Kai Yai...
Porra - Yippie Kai Yai a...
Yippie kai yai yippie kai yai.
Yippie kai yai yippie kai yai a.
Sahte hap işi olmasa bunların hiçbiri başıma gelmezdi.
Muay! Leva essa droga para venderes em Yai Lao's.
Hepimiz oturup, el ele tutuşup "Kum bai ya" yı mı söyleyelim?
Sentarmos todos e dar as mãos? Cantar "Kum Bai Yai".
Baba, Por Yai nereye gidiyor?
Pai! Onde vai o Por Yaï?
Eğer Por Yai'yi kralın huzuruna çıkartırsam hayatımın en büyük şerefi olur.
Se alguma vez tiver a oportunidade de oferecer Por Yaï ao Rei,
Por Yai'yi kontrol et.
Procura Por Yaï.
Por Yai ve Korn nerede?
Onde estão Por Yaï e Korn?
Hayır, buraya Por Yai ve kardeşim için geldim.
- Não, senhor. Vim cá para encontrar Por Yaï e o meu irmãozinho.
- Bunlar Por Yai ile Korn'u alan adamlar.
Foram aqueles homens que levaram Por Yaï e o Korn.
Por Yai'yi birlikte bulacağız.
Aqui no templo estarás seguro.
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai mi?
Maenam Kwae Yai?
Maenam Kwai Yai.
Maenam Kwai Yai.
Onlar bangkok yai Klong kapalı bir üç yatak odalı bir evde yuvalanmış ediyoruz.
Moram num T3 em Khlong Banguecoque Yai.
- Yai. Japonlardan nefret ediyor.
Odeia os japoneses.
Bir saniye, ne oyunu?
Sobretudo porque ando obcecado pela salada yum yai.
- Haydi ıslat onu!
Como te sentes, Por Yaï?
- Al bakalım, al.
Por Yaï, és tão maroto.
- Tamamen ıslat, haydi evlat.
Então? Por Yaï foi outra vez malandro?
Bu bir Jatubaht için bence en büyük onurdur.
Despede-te de Por Yaï, Kham. Depois de Por Yaï ser examinado, podemos nunca mais o ver. Isto pode ser uma grande oportunidade para ti.