English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yanis

Yanis tradutor Português

35 parallel translation
Yanis Zavros. Yunan ordudunda bir general, divani harbe verilip ordudan atilana kadar. - Niçin?
Yannis Zavros, um General do exército grego, até ter ido a tribunal militar.
Degisecek yanis cidden.
Vão mudar? A sério?
Öncelikle, Yanis Türk değil.
Bem, para começar, o Yanis não é turco.
- Yanis'in bahçesini temizlemesini istiyorlar.
Elas querem que o Yanis limpe o quintal dele.
Bakın, Yanis'i iyi tanırım ben.
Eu conheço o Yanis muito bem.
Yanis!
Yanis!
Bu lezbiyenler Yanis Gregorian Papadiamantopoulos'a ne yapacağını söyleyemez.
Elas não vão dizer ao Yanis Gregorian Papadiamantopoulos o que fazer, está bem?
Yanis, kadınların cinsel yönelimlerinin motosikletten susturucuyu çıkarmanla ne ilgisi var?
Yanis, o que tem a ver a orientação sexual delas com o facto de tirares o silenciador da mota?
Bir kez daha polisi ararlarsa oraya giderim. İçlerindeki lezboluğu çıkartıp daha fazla Yanis için yalvartana kadar sikerim onları.
Se chamarem a polícia mais uma vez, eu vou lá, e violo aquelas fufas até implorarem por mais Yanis.
Yanis için yalvarmayacak kadın yoktur.
Todas as mulheres imploram por mais Yanis.
Belandan bul Yanis!
Merda, Yanis!
Yanis, hapse gireceksin oğlum.
Yanis, vais acabar por ir para a prisão.
- Öyle. Yanis sürekli atar tutar.
- O Yanis diz asneiras o tempo todo.
Yanis'i sakatladın!
Deixaste o Yanis aleijado.
Yanis, kötürüm kaldın ve çok kötü hissediyorum.
Yanis... Tu ficaste paralítico. Eu sinto-me muito mal.
Yanis, Yanis!
Yanis, Yanis!
Yanis.
Yanis.
- Yanis ve Salvador, benim yüzümden öldüler.
O Yanis e o Salvador morreram por culpa minha.
Yanis gibi.
Como o Yanis.
Yanis gittiğine göre belki de artık önemli olan şeye odaklanabilirsin.
Com o Yanis morto, talvez ela se concentre no que é importante.
O aşağıda mı? PT aşağıda mı?
- Ele sabe que eu soltei o Yanis.
Yanis?
- Vamos ajudá-lo.
İsmi Yanis mi?
- Não. Não, não.
- Lanet olsun Yanis!
Porra!
Yine kızları uyandırdı.
O Yanis acordou as miúdas outra vez.
Geri zekalı Yanis, bebekleri uyandırdı yine!
Aquele cabrão do Yanis acordou as miúdas outra vez!
Tamam mı Yanis?
Certo, Yanis?
Bak, Yanis...
Ouve, Yanis...
Yanis...
Céus!
- Yanis'i serbest bıraktığımı biliyor.
- Ele foi atingido.
Kız ısınıyor, Yanis.
Ela está a aproximar-se, Yanis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]