Yapmiyor tradutor Português
24 parallel translation
Jigololuk yapmiyor muydun?
Não eras um gigolô?
Hayir yapmiyor.
- Não, mulher!
Bizden biri yapmiyor, o yüzden Steve olmali.
Não somos nós, então deve ser o Steve.
Hiçbir sey yapmiyor.
Não faz nada.
Eger burada degerli bir seyler göremiyorsaniz, siz alisveris yapmiyor, asiriyorsunuz demektir.
O negócio aqui é outro. Vocês não estão comprando... estão receptando!
Çünkü Museviler pizza yapmiyor salak.
Porque os judeus não fazem pizza, idiota.
Burada böyle yapmiyor musunuz?
Ah, aqui não se faz isso?
Senin ailen hic boyle bir sey yapmiyor.
Até parece que os teus pais vão fazer alguma coisa.
Bunu seytanlar yapmiyor.
Os demónios não estão a fazer isto.
Yapiyor muyuz yapmiyor mu?
Vamos fazer isto ou não?
Tabii senin adina bir bulmaca yapmiyor ve seni sapik gibi buraya kadar takip etmiyorsa.
A menos que faça palavras cruzadas sobre ti e que vá atrás de ti pelo país como uma perseguidora.
Karsi komsun neden yapmiyor?
A sua vizinha da frente não pode guardar?
Yani simdi arastirma yapmiyor musun?
Já não te dedicas à investigação?
Bu beni sanatçi yapmiyor, degil mi? - Hayir.
Isso não faz de mim a porra de um artista, faz?
... Mutfagi cocuk icin guvenilir bile yapmiyor.
Ainda nem tornámos a cozinha segura para o bebé.
Kimse bedavaya is yapmiyor.
Ninguém passeia de graça.
Kimse kiskanclik yapmiyor. Ama cocuklar geri kalanimizi fark etmiyor bile.
Nenhuma está zelosa, mas os garotos já nem sequer se fixam em nós.
Ama niye ona söyleneni yapmiyor?
Mas, porque é que ela não faz aquilo que lhe mandam?
Blof yapmiyor bu adam.
Ele não está a fazer bluff.
- Aman tanrim. Blöf yapmiyor. Blöf yapmiyor.
- Meu Deus, ele não está a mentir!
Hicbir sey yapmiyor.
- Ele é inútil. Não faz nada.
Yani bana gore kimse bu cocugun yaptigini yapmiyor.
Acho que não há ninguém lá fora que faça o que ela faz.
Dr Lovell'da aynï seyi yapmïyor mu?
Não está o Dr. Lovell a fazer o mesmo?
Espri yapmiyor.
Olá, Bender.