Yaralanmışsın tradutor Português
270 parallel translation
Yaralanmışsın!
Tens um golpe!
Yaralanmışsın. - Önemli değil.
- Não é nada, uma seta gaboni.
Yaralanmışsın, zavallı arkadaşım.
Estás ferido, meu pobre amigo.
Sevgilim, yaralanmışsın! Yüzün! Nasıl oldu da?
Feriste-te... na cara!
Yaralanmışsın.
Magoaste-te.
Max, yaralanmışsın!
Max, estás magoado!
Pierre, yaralanmışsın Konuş benimle, konuş benimle.
"Pierre, está ferido. Fale comigo, fale comigo."
Ben iyiyim. Yaralanmışsın.
- Estás a sangrar.
Çok kötü yaralanmışsınız efendimiz.
Está muito ferido, Senhor.
- Fena yaralanmışsın.
- Está ferido gravemente.
Jackie, yaralanmışsın.
Jackie, tu estás ferido.
Kötü yaralanmışsın.
- Não, leva-me até o Saval.
- Yaralanmışsınız.
- Está ferido.
Yaralanmışsınız, efendim.
Está ferido, senhor?
Clay, sen yaralanmışsın.
Clay, foste atingido.
Ama sen yaralanmışsın.
Mas estás ferido.
Yaralanmışsın!
Está ferido!
Fakat sevgilim, sen yaralanmışsın.
- Estás ferido? Vou buscar a pomada.
Yaralanmışsın.
Estás ferido.
- Sakin ol yaralanmışsın.
- Calma, estás ferido.
Yaralanmışsın Chrysagon.
Estais coberto de sangue, Chrysagon.
- Ama yaralanmışsın.
Mas... está ferido.
Uçup gelen bir şeylerle yaralanmışsın.
Ficou ferido por algo que estava a voar...
Sen yaralanmışsın, evlât.
Filho, foste ferido.
Yaralanmışsın.
Estás ferida.
Sen yaralanmışsın, evlat.
Filho, foste ferido.
- Yaralanmışsın.
- Está a sangrar.
Yine yaralanmışsın.
Estás outra vez a sangrar.
- Tatlım, yaralanmışsın.
Querido, está ferido.
Tanrım, yaralanmışsın.
Oh, meu deus, estás ferido! - Vou sobreviver!
Yaralanmışsınız!
- Vou chamar o médico.
Şuna bak, yaralanmışsın.
Olha, estás ferido.
Yaralanmışsın.
Está ferido.
Billy, yaralanmışsın!
Billy, magoaram-te.
çok kötü yaralanmışsın?
Você foi derrotado?
- Maxwell, yaralanmışsın sen!
- Estás a sangrar.
Siz de yaralanmışsınız.
Você também está ferido.
Holmes, yaralanmışsın!
Holmes! Está ferido!
Yaralanmışsın.
Cortaste-te.
Holmes, yaralanmışsın.
- Holmes, está ferido! - Arranhões.
Yaralanmışsın, kanıyor.
Hey, tu estás ferida. Tu estás a sangrar.
Jesse, Tanrım. Yaralanmışsın.
Jesse, meu Deus. está ferido.
- Kötü yaralanmışsın.
Estás gravemente ferido.
Yaralanmışsın!
Meu Deus! Foste atingido!
Şanslısın ki sadece kolundan yaralanmışsın.
Tens sorte de estar no teu braço.
Yaralanmışsın.
Você está sangrando.
- Nick, yaralanmışsın.
Nick, você está magoado.
- Yaralanmışsın.
- Estás a tremer.
Çok kötü yaralanmışsın.
Estás muito machucado.
Ama sen yaralanmışsın.
Estás magoado...
- Patrick, yaralanmışsın.
Estás ferido, Patrick...
yaralı 56
yaralıyım 22
yaralandım 50
yaralandı 34
yaralanmış 44
yaralısın 46
yaralı mısın 69
yaralı mı 20
yaralandın mı 166
yaralı mısınız 23
yaralıyım 22
yaralandım 50
yaralandı 34
yaralanmış 44
yaralısın 46
yaralı mısın 69
yaralı mı 20
yaralandın mı 166
yaralı mısınız 23