English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yaziyor

Yaziyor tradutor Português

81 parallel translation
- Sana bir telgraf var doktor. - Ne yaziyor?
- Um telegrama para si, doutor.
Ne yaziyor?
O que diz aqui?
Ne yaziyor?
O que é que está escrito ali?
Ama burada "Kovacs" yaziyor.
Mas diz "Kovacs".
Ne yaziyor?
O que diz aí?
Hey, bakin burada ne yaziyor.
Ouçam esta! ,
Iste kontratimda yaziyor Eger gereksiz görürsem hiç bir antremani yapmak zorunda degilim.
O meu contrato diz que não tenho de fazer exercício desnecessário.
Burasi... - Ne yaziyor?
E este lugar aqui?
Ama burada söyle yaziyor "Bu eleman sikini gösterir."
Mas diz aqui que este gajo irá mostrar o pau.
Adin kutuda yaziyor. Ayakkabi.
- O seu nome está nas nossas notas.
Babasi için ne yaziyor?
Que dizem os arquivos sobre ele?
- Dosyalara kimin ulastigi yaziyor mu?
- Diz quem acedeu ao seu arquivo?
Gercek su ki, yaninda'Sahte'yazan silahlariniz var Benimkinin yaninda ise "Desert Eagle.50" yaziyor ki bu senin ve toplarinin kuculmesini daha da hizlandiriyor olmali.
Lá porque tens "réplica" escrito de lado, na arma... RÉPLICA... e o facto de eu ter escrito "Desert Eagle.50" escrito de lado, na minha devia fazer com que os tomates encolhessem com a vossa presença.
Su diplomali zavallilari dusunuyorum da sanat diyip, bir bok yazamiyorlar... Ve hucresinde hic yazim bilmeyen bir tip bir best-seller yaziyor.
Que há com esses pobres intelectuais de escola que tratam de inventar essas coisas exageradas e escrevê-las enquanto um preso analfabeto escreve un grande livro?
"tutturuldu" yaziyor.
Diz aqui "detedo".
EMİNİM, BURDA BİR YERDE ZENCİLERİN OY VERME HAKKI VAR YAZIYOR
Muito bem, Governador, penso que aqui está consignado o direito de voto aos negros.
Oh, sanal olarak kendinni yaziyor.
Está virtualmente a se escrever por si próprio.
Bana düzenli yaziyor.
Escreve-me muito regularmente.
Burada... Bütün bunlar burada bu günlük de yaziyor.
Tudo isto está escrito neste diário...
Hayir, bu hepimizin kontratinda yaziyor. Benimkine bakalim. "Tüm kadin çalisanlar istenirse, çiplak poz vermelidir."
Senhoras e senhores, pelo décimo sétimo ano consecutivo, o futuro da robótica acabou de chegar.
Hesaba yaziyor.
Põe na conta.
Dilekcede bu meydanin kamusal alan oldugu... ve bu yuzden dini seylere alet edilemeyecegi yaziyor.
Tu invadiste a minha sauna. Sabes como isso é stressante? Tinha acabado de relaxar o meu anus.
Her neyse, bu kizlardan ikisi de sana yaziyor.
Bem, elas querem-te as duas.
ceklerimde Herman yaziyor, aslinda bana Duck derler
Na verdade, assino como Herman, mas costumam chamar-me Duck.
Içinde ne yaziyor?
Com certeza.
Ne yaziyor orda?
O que diz?
Tamam, fiste 2 numarali pompadan 10 galon aldigin yaziyor.
Ora bem, um recibo de gasolina, 38 litros, na bomba número 2.
MyShout sayfasinda Wynne Lisesi'ne gittigi yaziyor.
Diz na página dele no MyShout que andou no Wynne.
Kitapta, bu yasta yalana basladiklari yaziyor.
No livro diz que começam a contar petas nesta idade.
Howard Facebook sayfanda niye omzunda uyudugum bir resim var ve basliginda "ben ve sevgilim" yaziyor?
Howard, queres explicar-me por que motivo a tua página do Facebook tem uma foto minha a dormir no teu ombro com a legenda "eu e a minha namorada"?
Digeri de Jake gibi sarki yazarligina hevesli biri. 20 yildir sarki yaziyor fakat gösterecek hiçbir seyi yok. Tamami
O outro é aspirante a compositor de canções, como o Jake... escreve canções desde há vinte anos mas, não tem nada para apresentar.
"Burada" 1966 yili sonbahari " "pazar oglen" yaziyor. " Our Lady of Mercy Bill'in Cocukluk Kilisesi
Esta foi tirada num domingo, ao meio-dia, no Outono de 1966.
Amerikan yerlilerinin aslinda kayip Israil kabileleri oldugu da yaziyor.
Os índios americanos são uma das tribos perdidas de Israel. São os judeus perdidos.
Ne yaziyor?
- O que diz?
BANA SÜREKLİ OLARAK YALAN SÖYLEDİĞİN, EVE SİLAH SOKTUĞUN VE ÇOCUKLARIMIZIN HAYATINI TEHLİKEYE ATTIĞIN YAZIYOR.
Que me mentiste continuamente, que trouxeste armas carregadas para dentro de casa, puseste em perigo a vida das nossas crianças.
Mektupta soyle yaziyor :
A carta diz :
Adi Ellen saniyordum. Kapida "L-N" yaziyor?
Pensava que se chamava Ellen.
- Kutunun ustunde gevrek yaziyor.
- Diz "crocante" na embalagem.
Rommel karisina geri söyle yaziyor : " zavalli askerlerim için bu durumdan bir çikis yolu bulmak adina..
Rommel escreve de novo à sua esposa : "Mato a cabeça a descobrir uma saída deste flagelo para as minhas pobres tropas."
Sığır motifini beğendim. ( KAHVE KEYFİ YAZIYOR )
Adorei o motivo bovino.
Vergi beyannamesinde öyle yaziyor.
Diz isso nos meus impostos.
Belgelerde yazïyor.
Está nas credenciais.
Onu götüreceklerini yazïyor.
Que a vão levar.
- Burada öyle yazïyor.
- É o que diz.
"Her zaman üzerinizde bulundurun" yaziyor.
- Diz : "Traga-o sempre consigo."
insanlar bu konuda hakkinda cok fazla soruyorlar, fakat hayir benim kendi kararim ortumek.kendi secimim benim inanclarimla alakali ve kuran da yaziyor, aile ve gosterisden uzak durmak gerektigi ve tevazu
As pessoas me perguntam muito, sobre isso, mas... não. Eu decidi usar. Foi escolha minha.
NE YAZIYOR?
O que é que diz?
1940 yilinin Haziran ayinda hapsedilen Gaston Cyrec, söyle yaziyor : " Bu Stalag'da hayatimin bahari bes yili tükettim.
Gaston Sirac, na prisão desde Junho de 1940, escreve :
Piyade Alayi Binbasisi Hawke yaziyor : " Acemiler, bu tür muharebelere alisik degiller.
Os novos recrutas não estão acostumados a este tipo de luta.
Ne yaziyor evlât?
O que é que diz, filho?
- bir yer var "Yellow Brick Road" yazısı yaziyor.
- Existe até uma marca. De pedra. Ele diz :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]