English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yemiyor musun

Yemiyor musun tradutor Português

110 parallel translation
Artık yemek yemiyor musun?
Já não comes?
Artık evde yemiyor musun?
Já não comes em casa?
- Sen yemiyor musun?
- Não comes?
- Hey Bud, yemiyor musun?
- Não vais comer, Bud?
- Sen yemiyor musun?
- Não vais comer?
Yemiyor musun?
Não comem?
- Yemiyor musun?
- Não comes?
- Bizimle yemiyor musun May?
- Näo vens comer connosco, May?
Sen yemiyor musun?
- Não come?
Yemiyor musun?
Tu não comes?
- Ne o, yemek yemiyor musun?
Então, não come?
- Sen yemiyor musun?
- Não come?
Yemiyor musun?
O que é que fazes? Não comes?
Sen yemiyor musun?
Não comes?
- Sen yemiyor musun?
- Infelizmente não.
Bunu yemiyor musun?
Já acabaste?
Hiç bir şey yemiyor musun?
Até tu tens de comer!
- Sen yemiyor musun, anne?
- Não queres?
- Sen yemiyor musun?
- Não queres?
Yemiyor musun?
Não comes essas?
Kahvaltıda, öğle ve akşam yemeğinde yoktun. Artık yemek yemiyor musun?
Faltaste ao pequeno-almoço, ao almoço e ao jantar.
Yemiyor musun?
- Não vais comer?
Hey, Sandy, yemiyor musun?
Sandy, não vais comer isso?
Sen birşey yemiyor musun tatlım?
Querida, não vais comer disto?
Yemek yemiyor musun bu gün?
Que é que se passa? Hoje não estás a comer nada?
- Çok zayıfsın. Yemiyor musun?
- Como está magra.
Yemek yemiyor musun?
- Não come?
- Sen yemiyor musun?
- Não vais comer? Já comi com os miúdos. - Não.
- Yemiyor musun?
Não comes? - Não tenho fome.
- Olabilir. Cuma gecesi ailenle yemek yemiyor musun?
- Não jantas com os teus pais na sexta?
İstiridye yemiyor musun?
Não vai comer ostras?
Hiç yemek yemiyor musun?
Mas tu não comes? !
- Yemiyor musun?
- Não estás a comer?
Her akşam yemiyor musun?
Não a comes todas as noites?
Sen yemiyor musun?
Queres algum...?
Yemiyor musun?
Não come?
- Yemiyor musun?
- Nâo vai comer?
- Yemiyor musun Maggie?
- Não comes?
Selam, Maggie. Sen yemiyor musun?
Olá Maggie, não comes?
- Yemiyor musun Finn?
Finn, não estás a comer?
- Bir haftadır katı gıda yemiyor musun? - Esasında evet.
Não comes nada sólido há uma semana?
- Kırmızı et yemiyor musun?
- Cortaste na carne vermelha?
Et yemiyor musun sen?
Ah, não come carne!
- Üç gündür hiç bir şey yemiyor musun?
Não comes nada há três dias?
Neyin var, yoksa et yemiyor musun?
O que se passa? Não gostas de carne?
Kırmızı et yemiyor musun?
Não comes carne? Não.
Sen yemiyor musun?
Bem, não.
Sen yemiyor musun?
Você não vai entrar para comer? Eu não gosto de paella.
Sen yemiyor musun?
Não come?
Ve o akşam biraz daha az yemiyor, biliyor musun?
E comer um pouco menos essa noite, está a perceber o quero dizer?
Yemiyor musun?
Não comes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]