Yolculuğun iyi geçti mi tradutor Português
26 parallel translation
Yolculuğun iyi geçti mi?
Conte-me todas as novidades. Fez boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi Bianco?
Fizeste boa viagem, Bianco?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- Fez boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Fez uma boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
A viagem foi boa?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Fizestes uma boa viagem?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- Fizeste boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Fizeram boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Fizeste boa viagem, querida?
- Eee, yolculuğun iyi geçti mi?
- Então, tiveste um bom voo?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Fizeste boa viagem?
Sevgili Marina, yolculuğun iyi geçti mi?
Minha querida Marina, fizeste boa viagem?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- Fizeste boa viagem? - Sim.
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- Olá, a viagem foi bem?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- A viagem foi boa?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- A viagem correu bem?
- Yolculuğun iyi geçti mi?
- Antoine! Então fizeste boa viagem?
Yolculuğun iyi geçti mi?
- Fez uma boa viagem?
YOLCULUĞUN İYİ GEÇTİ Mİ?
FIZERAM BOA VIAGEM?
Büyük şehre yolculuğun iyi geçti mi?
Foi boa, a ida à cidade?
Yolculuğun iyi geçti mi?
Teve uma boa viagem?