English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yoo

Yoo tradutor Português

811 parallel translation
- Yoo, konuşabiliyor.
Não, ele consegue falar.
@ Küçük bir ıslık çal Yoo-hoo! @
Dá um assobio Yoo-hoo!
Yoo-hoo! - Burada. - Bu taraftan, evlat.
- Por aqui, rapaz!
Burada! - Yoo-hoo!
Aqui!
Dün akşam rezil şekilde davranmamalıydım. Yoo.
- Devia estar completamente bêbedo ontem.
Bunun şeyle bir ilgisi... Yoo.
Não é por causa...
Yoo, Ben artık olamam.
Eu já não poderei sê-lo.
- Yoo yo yoo!
Não!
Yoo Kolombiya sirki ile görüşeceğim.
Não, não. Fui fazer uma visita ao Circo Columbia.
Buldum! yoo
Já sei!
- Yoo.
- Não.
- Yoo hayır, artık değil, kesinlikle.
- Não, já não é. - Porque não?
Yoo, hoşlanıyorum.
Claro, gosto dele.
Yoo, File mı? Benim varlığımdan haberi bile yoktur.
Não, não o File, ele nem sequer sabe que vivo na Terra.
- O yoo, böyle sıcak bir günde değil.
- Não. Não num dia tão quente.
Yoo. Belki de onu durdurmamalıyım.
Não, talvez não deva impedi-la.
- Karımı duydunuz mu? ... 80.000 lira ceza kestiler Üç ay da hapis... - Yoo?
- Souberam da minha esposa?
Brigade ödülü sizinle paylaşacak, öyle mi? - Yoo.
O Brigade pensa dividir a recompensa com vocês?
Yoo hayır.
Com a minha não.
Yoo, sağol.
Não, obrigado.
- Yoo, hayır.
Não.
Yoo benim karım böyle yüzükler takmaz.Bu fazla gösterişli
Não! A minha mulher não usaria um anel como esse. É muita ostentação!
- Hayır, bunu yapamayız.
Ali vai uma. Yoo-hoo! Não, não!
- Babamı gördün mü? - Yoo.
Tem visto o meu pai?
Yoo, özel bir sorudan ziyade... toplam tam olarak ne kadar kazandığımı hesaplamaya fırsatım olmadı.
Ainda não contabilizei... as compras que fizemos... e o que recebemos.
Elbette 17... yoo, 18 yıl önceydi.
Mas foi há 17... não, 18 anos.
Yoo uydurmuyorum.
Estou dizendo, eu não fugi!
Yoo tam bu değil.
Isso não me interessa.
Yoo.
Não.
Yoo.. Managua benim için iyi bir yer değil.
Manágua não é bom para mim.
Yoo hiç sanmıyorum.
- Não me parece.
Geldim!
Yoo-hoo! Here I am!
Yoo bırak gelsin.
Não. Deixa estar.
Yoo!
Não!
CIA. Yoo, o elçilikteki bir ofisboy.
Não, é um office-boy da embaixada.
Yoo, noldu ki?
– Não, por quê?
Yoo...
Não, foi como...
Yoo, sadece biraz bakıma ihtiyacı var..
Não, só precisa de alinhar a direcção.
- Yoo, sonuçta o plaketle benim hiç bir alakam yok ya...
Este senhor disse que viu uma criatura horrenda com um grande nariz a usar um vestido azul!
- Yoo!
Não, não, não.
Çabuk!
Yoo-hoo, Bombie, espere por mim!
Yoo hayır.
Oh, não.
Sandığın içindeler.. FRANK : Yoo, önemli değil.
Não se incomode.
Yoo!
Você é que chegou 3 minutos adiantado.
Yoo!
Não.
- Yoo, niye?
Porquê?
Yoo, iyiyim.
Não, não te vou atrasar.
- Yoo sormadı.
- Não!
Yoo-hoo! Connie!
Connie.
- Yoo değil.
Não, não há!
- Yoo... hayır, neden?
Não porquê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]