English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yorgun görünüyorsun

Yorgun görünüyorsun tradutor Português

533 parallel translation
Yorgun görünüyorsun.
" Você parece cansado, querido.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces tão cansada.
Çok yorgun görünüyorsun. Yorgunum.
Ódio a guerra.
Yorgun görünüyorsun.
Pareces cansado.
Yorgun görünüyorsun, John. İyice dinlenmelisin.
O John está um pouco abatido, é melhor descansar.
Yorgun görünüyorsun, canım.
Scarlett, pareces cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Pareces cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Não, de modo nenhum.
Çok yorgun görünüyorsun tatlım.
Pareces tão cansada, querida.
Ne oldu, yorgun görünüyorsun.
Que é que se passa? Pareces cansado.
Yorgun görünüyorsun.
Está cansada.
Hiçbir şey. Sadece yorgun görünüyorsun.
Só que me pareces um pouco cansado.
Yorgun görünüyorsun Jim.
Pareces cansado, Jim.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces muito cansado.
Yorgun görünüyorsun George.
Parece cansado, George.
Çok yorgun görünüyorsun.
Parece tão cansado.
Yorgun görünüyorsun.
Tem um ar cansado.
Yorgun görünüyorsun, Emiliano.
Pareces cansado Emiliano.
Çok yorgun görünüyorsun evlat.
Pareces estafado, miúdo.
Sadece yorgun görünüyorsun dedim.
Só disse que parecias estafado.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces muito abatida.
Kalmanı isteriz. Çok yorgun görünüyorsun.
Gostariamos muito que ficasse, parece muito cansado.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces tão cansado.
- Yorgun görünüyorsun.
- Estás com um ar cansado.
Yorgun görünüyorsun.
Tens um ar cansado.
Çok yorgun görünüyorsun. - Hayır.
Como estás magrinho!
Yorgun görünüyorsun.
Parece cansado.
Büyükanne, biraz yorgun görünüyorsun.
Avó, tem um ar muito cansado.
Yorgun görünüyorsun.
Parece estar muito cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Parece cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Estás cansado.
Çok yorgun görünüyorsun.
Você parece tão cansada.
Hey, biraz yorgun görünüyorsun.
Estás com um ar cansado.
Evet, yorgun görünüyorsun.
Pois, tens um ar cansado.
Sen de yorgun görünüyorsun Daniel.
Pareces bastante cansado, Daniel.
Michael, yorgun görünüyorsun.
- Michael, pareces cansado.
Yorgun görünüyorsun, bunu biliyor musun, ahbap?
Pareces cansado, sabes?
Yeterince uyuyamamışsın gibi yorgun görünüyorsun.
Tem aspecto de não haver dormido muito.
Ustelik zayıf ve yorgun görünüyorsun.
E não é só. Estás magro e abatido.
Yorgun görünüyorsun. Dinlen biraz.
Pareces cansado, rapaz.
Adama, yorgun görünüyorsun.
Adama, parece incomodado.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces estar tão cansado.
Yorgun görünüyorsun.
Parece cansada, Rose!
Yorgun görünüyorsun Bill.
Parece estourado, Bill.
Çok yorgun görünüyorsun.
Pareces cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Estás com um ar cansado.
Sen de yorgun görünüyorsun.
Também pareces exausta.
Oh, baba, çok yorgun görünüyorsun.
Oh, papá, pareces tão cansado.
Yorgun görünüyorsun.
- Pareces cansada.
Yorgun görünüyorsun.
Está com um ar cansado.
Tatlım, yorgun görünüyorsun.
Parece cansada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]