English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yuh

Yuh tradutor Português

498 parallel translation
Yuh!
Fora!
"Nazi radyosunda aynı zamanda savaş şarkıları da çaldı. " Buna tepki olarak sadık Fransız askerleri yuh çektiler.
Algumas marchas foram também emitidas pelos nazis, e os leais soldados franceses, combinaram vaiá-las.
Bebek arabası mı çaldın, yuh! ?
Agora dedicas-te a carrinhos de bebé?
Herif donları çekmiş! Yuh be! Zamanımızı boşa harcıyorsun.
Só está a fazer-nos perder tempo.
Yuh olsun.
Que se lixe.
Yuh.
Uau.
Yuh!
Uh!
Yuh! Van Cleef'den sonra süpermarket mi?
Depois da Van Cleef...
- Yuh olsun!
- Não!
Yuh! Burada ihtiyacımız olan her şey var!
Temos tudo o que precisamos aqui!
Cennetin ejderhası olabilmek için... Yuh Yi Joo'nun hediyesini hak etmeleri gerekirmiş.
Para se tornar um dragão celestial, ele precisa de receber do céu um presente de Yuh Yi Joo.
Imugileri ejderhaya dönüştürebilen şey Yuh Yi Joo'nun olağanüstü gücüymüş.
É a força, o poder de Yuh Yi Joo que permite que um Imoogi se transforme num dragão.
Buraki. Yuh Yi Joo'ya imrenirmiş.
Buraki, tenta apoderar-se de Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu dünya üzerinde bir yerde saklamaya karar vermişler.
Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo.
Cennet elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışarak onu Buraki'den korumak için en iyi savaşçısı Haram ve Bochun ile birlikte dünyaya göndermiş.
Tudo que os céus poderiam fazer, era enviar os seus melhores guerreiros. Haram e o chefe Bochun. Para proteger Yuh Yi Joo de qualquer maneira, da maldosa Buraki.
Ne yazık ki, şeytan Buraki... Yuh Yi Joo'yu nerede bulacağını biliyordu.
Infelizmente, o maldoso Buraki sabia como encontrar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo, kız yirmi yaşına geldiğinde tamamen şeklini almış olacakı.
O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado quando a menina fizesse 20 anos.
Çocuğunuz melek Imugi olmayı hak eden Yuh Yi Joo olarak dünyaya geldi.
A sua filha... nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a intenção do céu para a Imoogi do bem.
Eğer şeytan ruhlu Imugi, kızınızı bulacak olursa sonu gelmez felaketler bu köyü bekliyor olacaktır.
Se a Imoogi negra se apoderar de Yuh Yi Joo, um desastre inimaginável recairá sobre esta aldeia.
Yuh Yi Joo ile birleşip gökyüzüne çıkmak zorunda.
Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo e subir aos céus.
Narin yirmi yaşına geldiğinde... Yuh Yi Joo onun bedeninde geri dönecek.
O Yuh Yi Joo formar-se-á dentro do corpo de Narin quando ela fizer 20 anos.
Buraki, birliklerini topladı... ve onlara köye saldırmalarını emretti. Nihayet o gün gelmişti. Tek isteği Yuh Yi Joo'ya sahip olan kızı bulmaktı.
E então, chegou o dia do malvado Buraki mandar que todos os seus seguidores, atacassem a aldeia, na busca da menina que possuía o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmalıyız.
Temos que encontrar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'u korumak için de ikinci şansın.
Tua segunda oportunidade de proteger o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmak zorundasın.
Tens de achar o Yuh Yi Joo.
Genç adam, Yuh Yi Joo'yu arıyor olmayasın?
Rapazinho, não deveria estar à procura do Yuh Yi Joo?
Eğer Jack'in de dediği gibi Yuh Yi Joo'yu içinde taşıyorsa o zaman ölmek zorunda.
E então, percebi os nossos sentimentos. Tal como o Jack tinha falado. Não temos muito tempo.
Yuh Yi Joo'yu almak zorundayız.
Temos de nos apoderar do Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo. Yaratığın aradığı şey.
Esta criatura está à procura dela.
Yuh Yi Joo'yu duyduk.
Sabemos do ritual.
Yuh Yi Joo'yu sana sunuyoruz!
Nós oferecemos o Yuh Yi Joo!
Bu sefer reddedilmeyeceğiz Yuh Yi Joo'yu kendi adıma kurban etmem gerekse bile.
Não seremos negados agora, mesmo que signifique que eu mesmo tenha que apanhar o Yuh Yi Joo.
Kimse bana ve aptal yarasama yuh çekemez.
Ninguém se interessa por mim e o meu morcego estúpido.
Bu da işe yaramazsa yuh olsun!
Droga, cortou a água!
20 milyar, yuh?
Mesmo assim, cortaram-lhe um dedo.
Sebebi ise, sadece bu yıl, ziyafet için 15,000 sterlin... Yuh! Yuh!
Porque gastou ele, só neste ano, 15.000 Libras em banquetes..... 20.000 Libras em perfumes...
Yuh! ... parfüm için 20,000 sterlin...
20 mil libras em perfumes!
- Yuh dostum. Aletin küçük galiba.
- Ena, oiçam-me só o Pila Fina.
Yuh artık, Randy!
Jesus, Randy!
Yuh olsun be!
- É uma vergonha, bosta!
Askerler yuh çekiyorlar.
Soldados que dão vaias?
Yuh çeker miyim?
Compreendo...
Kızılderili keşif kolu...
Batedores índios Yuh-te!
Yuh.
Bu, garoto.
Yuh, evlat.
Bu, garoto.
Yuh.
Meu...
Yuh be!
Cruzes canhoto!
Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo.
O Yuh Yi Joo.
Ela é o Yuh Yi Joo.
Senin Yuh Yi Joo olduğunu biliyorum
Sei que você é a Yuh Yi Joo.
Yuh be, haydi ama...
'Intão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]