Zamir tradutor Português
44 parallel translation
Macarlarda zamir yoktur.
Os húngaros não têm pronomes.
Biz tarafsız bir zamir kullanırız.
Utilizamos um pronome de gênero comum.
Niye bu zamir oyununu oynuyorsun?
Porque estás a evitar o pronome?
İsim, zamir bazen sıfat.
Substantivos, advérbios adjectivos aqui e além.
Zamir olan değil, ama muhtemelen ismi Kim olan bir oyuncu ilk sırada.
Não o pronome, mas um jogador com o improvável nome de "Primeiro".
- Konu kapandı, Bay Zamir.
- Acabou, Sr. Zamir.
- Bay Zamir!
- Sr. Zamir!
- Bay Zamir.
- Sr. Zamir!
Zamir sıkıntısı! Sen, karıştırıIırsın.
DIFICULDADE DE PRONOME!
Merhaba arkadaşlar... ve Bay Zamir.
Olá, amigos, e Sr. Zamir.
Bay Zamir?
Sr. Zamir?
- Bay Zamir?
- Sr. Zamir? !
Zamir. Za- - İnanmıyorum.
Preposição, é uma prep...
Tamam, ilk olarak, Teal'c, SG-1'in bir üyesi olduğun sürece zamir olarak "biz" demelisin, "siz" değil.
- Para começar, Teal'c, se é membro da SG-1, devias usar o pronome "nós" e não "vocês".
Merhaba. Ben, General Zamir.
Olá, sou o General Zamir.
"Zamir" ler dışında.
Excepto pela pronúncia.
Bekle, sanırım bir kere daha kusmam gerekiyor. Aranızda bana zamir çekimleri hakkında örnek verebilirmi?
Alguém me pode dar um exemplo de uma homófona múltipla?
- Dilbilgisi dersinde zamir ve sıfat türlerinin hepsini öğrenmek zorundayız. Tek bir yanlış yaparsak bütün bir yılımız gidecek.
Que em lingua, alucina tem de se saber a classe e forma de todos os pronomes... e disse a Dolores que quem errar uma apenas, sai fora.
Zamir karışıklığı.
Confusão de pronomes.
Zamir'i duydun mu?
Nunca ouviste "Zamir"?
Ayrıca nitrözle kafayı bulmuş durumdayım ama buradaki dostum Zamir de kafayı buldu.
Eu também... Eu também estou ganzado do nitrogénio, mas também... mas também está aqui o rapaz, o Zamir, por isso...
Rashad Ahmad ve Dr. Zamir gözaltına alındı.
Ambos Rashad Ahmad e Dr. Zamir estão sob custódia.
Gerçekten bazen zamir kullanmakta çok beceriksiz oluyorsun.
A sério, tem uma grande deficiência em relação aos pronomes.
Tanrım, basit zamir rahatlığını özledim.
Meu Deus, sinto falta do uso de um simples pronome.
Zamir, tekil erkek. Ona istediğini verin.
O pronome é masculino singular, "Dê-lhe o que ele quer".
Yazarken çok daha fazla zamir kullanırız.
As mulheres usam muitos mais pronomes, quando escrevem.
Zamir kullanmana gerek yok.
Não tens de usar pronomes.
Fazladan zamir kullanmamaya dikkat et.
Cuidado com o pronome extra.
Ve- -
ZAMIR GERSON
Zamir Gerson hakkında en ufak bilgi kırıntısını bile istiyorum.
Quero tudo o que tivemos sobre Zamir Gerson.
Ben bu işin Zamir Gerson ile bir ilgisi olduğunu düşünüyorum.
Não. Acho que tem algo a ver com Zamir Gerson.
- Ne bir zamir?
- Qual? - "Eu".
Ve zamir seçimin.
E a sua escolha do pronome...
Sonraki "O" kelimesi de üçüncü tekil zamir değil de Oksijenin kısaltması olan O'yu gösteriyordu.
E depois a palavra "He," não era o pronome masculino, mas sim a abreviatura para hélio.
Bölgedeki her dedikodu gerçekmiş gibi ele alınsa o zaman kişisel olarak TV2 haber sunucusu Ido Zamir'in şu anda yanımda durduğunu ve benim de dizimde aşk çocuğumuzu hoplattığımı gerçek olarak bilmem gerekir.
Se cada rumor nesta região fosse tomado como facto, então... Então pessoalmente eu teria como facto que o pivô de notícias da TV2 Ido Zamir estaria aqui ao meu lado e eu teria o filho do nosso amor ao colo.
Zamir?
Zamir?
- Bay Zamir.
- Sr. Zamir.
Bay Zamir.
Sr. Zamir.
Zamir.
Advérbio?
"preposition" isimle zamir arasındaki..
Uma preposição descreve a relação entre o substantivo e o pronome.
Dr. Mohammed Zamir.
Dr. Mohammed Zamir.
Hiç zamir kullanma.
Não use pronomes.
- "Bu" bir zamir.
- Sim. "Eu" é um pronome.
Bir zamir eksik, müvekkilimin demek istediği,
Sem um pronome, o meu cliente poderia estar a dizer