Zekâmla tradutor Português
16 parallel translation
Sen de benim zekâmla boy ölçüşemezsin.
E não podes combater o meu cérebro.
Onu büyüledim... zekâmla.
Ofusquei-o com a minha... inteligência.
Alkışlarınızı sizi zekâmla büyülediğim zamana saklayın.
Não, aplaudam depois, quando vos tiver maravilhado.
Ama benim zekâmla boy ölçüşmesi zor.
Embora o seu intelecto não se compare ao meu.
Zekâmla, senin atletik potansiyelin birleşimi.
Vamos lá, saúde! Ao nosso grande plano!
Ben Sherlock Holmes'um ve yalnız çalışırım çünkü kimse devasa zekâmla baş edemez.
Sou o Sherlock Holmes e trabalho sempre sozinho, porque ninguém consegue competir com a minha inteligência.
Çünkü kimse benim devasa zekâmla baş edemez.
Porque mais ninguém consegue competir com a minha inteligência.
Belki onu zekâmla altedebilirim ya da...
Talvez possa pensar melhor nisso ou...
Aslına bakarsan seni kıvrak zekâmla tahrik etmeye bayılıyorum, ama şey...
Adorava estimular-te com a minha inteligência mediana, mas...
Orada ona gülen bir kötü adam varmış, Backstrom ona kafayı takmış "Zekâmla seni alt ettim Everett Backstrom!"
O Backstrom tem a obsessão de que há um bandido por ai a rir-se dele. "Fui mais esperto que o Everett Backstrom!"
Odegard, sen bana yalan söyleyip zekâmla alay edersen ben nasıl iyi bir idareci olabilirim?
Odegard, como posso ser um gerente eficaz se você insulta a minha inteligência mentindo para mim?
Henüz beynini okuyamadığım ya da zekâmla yenemediğim birine rastlamadım.
Ainda preciso de encontrar alguém que não consiga ler ou enganar.
Zekâmla yendim.
Enganado.
- Olmaz. Zekâmla oynamaya niyetliyim çünkü hilebazların canı yanar.
Pretendo jogar com o meu intelecto, porque os batoteiros magoam-se.
Çünkü Colt'la takılmaya başladığımızdan beri yaşımla ya da zekâmla ilgili gıcık yorumlar yapıyorsun.
Desde que eu e o Colt começámos a andar, só fazes comentários maldosos sobre a minha idade ou inteligência.
Dansın teması, Yaz Sonu Gecesi Rüyası. Bu ismi dün gece parlak zekâmla Bir Yaz Gecesi Rüyası'ndan esinlenerek buldum.
O tema do baile é o Sonho de Uma Noite de Final de Verão, em alusão ao Sonho de Uma Noite de Verão e que me ocorreu ontem antes de ir dormir.