English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çekin ellerinizi üstümden

Çekin ellerinizi üstümden tradutor Português

60 parallel translation
Çekin ellerinizi üstümden.
Tira as mãos.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- me tirem as mãos de cima.
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Anda lá, rapariga, faz o que te mandam.
çekin ellerinizi üstümden!
Tire as mäos de cima de mim.
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira-me a mão!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tirem as mãos de cima de mim.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Ele está a segurar alguma coisa!
Çekin ellerinizi üstümden!
- Tire as mãos de cima de mim!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Tira-me as mãos de cima!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Larguem-me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tire as mãos de cima de mim!
Hayır! Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as tuas mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üstümden!
Larguem-me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as mãos de cima de mim!
- Çekin ellerinizi üstümden.
Palmas para cima. Afasta o raio das mãos.
Çekin ellerinizi üstümden!
Não me toque!
- Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as tuas malditas mãos de cima de mim!
- Kıpırdama! - Çekin ellerinizi üstümden!
Fique quieto.
Çekin ellerinizi üstümden!
Tire as suas mãos de mim! Isto é ultrajante.
Çekin ellerinizi üstümden.
De maneira nenhuma...
Çekin ellerinizi üstümden!
Tirem as patas de cima de mim!
Çekin ellerinizi üstümden.
Larguem-me!
Hey, durun, çekin ellerinizi üstümden.
Esperem aí, o que... Que mão é essa?
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as patas!
Çekin ellerinizi üstümden!
Larguem-me! - Preciso de ajuda aqui.
Çekin ellerinizi üstümden.
Tire o raio das suas mãos de mim!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as mãos de cima de mim! Filho da mãe!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tirem as mãos de cima de mim!
Çekin ellerinizi üstümden!
Tira as mãos de mim!
Ve bunu biliyorsunuz! Çekin ellerinizi üstümden.
Tirem as mãos de cima de mim!
- Ellerinizi çekin üstümden!
Eu não deixo! - Tira as mãos de cima de mim!
Ellerinizi üstümden çekin!
Tire as mãos de mim!
Ellerinizi üstümden çekin!
Largue-me!
Lütfen, ellerinizi üstümden çekin. Sorun yok, onlar arkadaşlarım.
Tirem as mãos de cima de mim..
Lanet ellerinizi çekin üstümden!
Tirem as mãos! Nós somos amigos!
Ellerinizi çekin üstümden, aptallar!
Tiram as mãos de cima de mim, seus imbecis!
Çekin o pis ellerinizi üstümden.
- Deixem-me! Billy! Então?
Çekin ellerinizi üstümden.
Tire as mãos de cima de mim.
O pis ellerinizi üstümden çekin, sizi zavallı küçük mahluklar.
Tirem as vossas mãos sujas de cima de mim, homenzinhos patéticos!
- Ellerinizi çekin üstümden.
- Tira as mãos de cima de mim.
O kahrolası ellerinizi çekin üstümden!
Larguem-me, seus sacanas!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Tire as mãos de cima de mim!
Çekin lanet ellerinizi üstümden!
Tire as mãos de cima.
Çekin ellerinizi üstümden!
Larga-me!
Ellerinizi üstümden çekin!
Tirem as mãos de cima de mim!
Durun, durun. Çekin ellerinizi üstümden!
Esperem!
O beceriksiz ellerinizi çekin üstümden, ya da ben çektiririm!
Tirai as mãos de cima de mim, seus carniceiros, ou farei com que as cortem.
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Larguem-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]