English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ö ] / Ödümü kopardın

Ödümü kopardın tradutor Português

283 parallel translation
Ödümü kopardın Burada ne arıyorsun?
Assustaste-me de morte. O que estás a fazer aqui?
Bir an için ödümü kopardın.
Assustou-me por um momento.
- Ödümü kopardınız!
- Ia-me matando de susto!
Ödümü kopardın.
Pregaste-me um susto do carraças.
Ödümü kopardın.
Você me assustou.
Korkudan ödümü kopardın, lan.
Pregaste-me um susto de morte!
Ödümü kopardın.
Que piada.
Korkudan ödümü kopardın. - Canım. - O ne?
Quase me matas de susto!
Ödümü kopardın küçük pislik!
Pregaste-me um grande susto, sacaninha!
Tanrım! Ödümü kopardın.
Pregaste-me um susto de morte.
- Tanrım, ödümü kopardın.
- Deus, assustaste-me. - Desculpa.
Ödümü kopardın, dostum!
- Desculpa-me.
Ödümü kopardın.
Pregaste-me cá um susto.
Evet! Benim ödümü kopardın.
Pregou-me um susto do caraças.
Oh, ödümü kopardın be!
Assustou-me a sério.
Ödümü kopardın Church.
Assustaste-me, Church.
Benim ödümü kopardın!
Você aterrorizou-me, Finn!
- Ödümü kopardın.
- Pregaste-me cá um susto.
Ödümü kopardın!
Assustaste-me!
Hayır, hayır, hayır. Çok iyiydin! Ödümü kopardın.
Ei, eu estou muito arrependido pela tua língua, mas eu não sabia que eram vocês.
Walter ödümü kopardın.
Walter. Assustaste-me.
Tanrım. Ödümü kopardın.
Asustaste-me.
Ödümü kopardınız.
Pregaram-me um susto de morte!
Ödümü kopardın.
Pregaste-me um destes sustos!
Aslında, ödümü kopardın.
- Mas pregaste-me um susto de morte.
- Ödümü kopardın.
- Assustaste-me de morte.
Oh, Tanrım ödümü kopardın!
Alto! Pregaste-me um grande cagaço!
Ödümü kopardın.
Apanhei um grande susto.
Jennifer, ödümü kopardın.
Que susto você me deu!
Ödümü kopardınız.
Assustaram-me a valer.
Amy! Ödümü kopardın.
Assustaste-me de morte.
Ödümü kopardın.
Assustaste-me.
Ödümü kopardın.
Você quase me matou de susto!
Korkudan ödümü kopardın.
Pregaste-me um susto de morte.
- Ödümü kopardın.
- Pregaste-me um susto de morte!
Ödümü kopardın!
Assustaste-me.
Ödümü kopardın.
Pregaste-me um susto de morte!
- Ödümü kopardın.
- Pregaste-me um cagaço do caraças.
Charlie, ödümü kopardın.
Charlie, pregou-me cá um susto!
Ödümü kopardın.
Pregaste-me um grande susto.
Ödümü kopardın. Üzgünüm.
Pregaste-me um susto de morte!
Ödümü kopardın!
Pregaste-me um suste de morte!
Ödümü kopardın!
Pregaste-me uma cagaço do caraças!
Ödümü kopardın.
Assustaste-me mesmo.
Ödümü kopardın.
Pregaste-me um susto desgraçado.
- Tanrım. Ödümü kopardın!
- Céus, assustaste-me.
Ödümü kopardın.
Porra! Ia-me matando de susto!
Ödünü kopardın mı onun? Hayır. O benim ödümü kopardı.
Às vezes, quando acordo de manhã, olho para ele e também me assusto.
Ödümü kopardın!
assustaste-me!
- Ödümü kopardın.
Meteu-me cá um susto.
- Ödümü kopardın.
- Credo, pregaste-me um susto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]