English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ö ] / Ölemezsin

Ölemezsin tradutor Português

232 parallel translation
Ölemezsin. Ölmek için çok cesursun.
Não Pode morrer, você é muito valente para morrer!
Daha iyi bir şekilde ölemezsin.
- Não ias querer uma morte melhor. Muitas raparigas bonitas e também vamos usar o novo chão hoje à noite.
Timmy, şimdi ölemezsin!
Não morras agora!
Şimdi ölemezsin. Timmy, haydi, lütfen!
Por favor, não morras agora!
Bu şekilde ölemezsin.
Não podes partir assim.
Sen ölemezsin.
Tu não podes morrer.
Başkası ölebilir ama sen ölemezsin.
Então, alguém terá que morrer.
Sen ölemezsin, büyükbaba!
Não podes estar a morrer, Avôzinho!
Sen ölemezsin.
Não eras para morrer.
Olması gerektiği şekilde ölemezsin bile, anlıyor musun?
Nem se pode morrer de forma decente.
Sen ölemezsin.
Não podes.
Sen ölemezsin Usta Yoda.
Não pode morrer, Mestre Yoda.
Esmer Tom... Ölemezsin.
Brown Tom, Não podes estar morto.
Bu olamaz, sizler ve ben yaşıyoruz ama Saburo Saburo Saburo sen ölemezsin!
Vocês estão vivos, mas Saburo... Não podes morrer.
Sen ölemezsin MacLeod.
Não podes morrer, MacLeod.
Ama sen ölemezsin.
Mas você não morre.
Prime, ölemezsin!
Prime, não podes morrer.
Patron, sen ölemezsin.
Chefe, não podes morrer.
Sen ölemezsin!
Você não pode morrer!
Ben demeden ölemezsin.
Só morres quando te disser.
Ben demeden ölemezsin.
Só podes morrer quando eu disser.
Tekrar ölemezsin. Ölmüşsündür bile.
Não vais morrer de novo, já estás morto!
Fazla ölemezsin, fazlada kuruyamazsın.
Não podes "morrer de mais", nem podes secar de mais!
Hem ölemezsin.
E não podes morrer até domingo.
Ölemezsin.
Você não pode morrer.
Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin.
Só podes morrer depois das receitas baixarem.
Sen ölemezsin.
Não podes morrer.
Şimdi ölemezsin Evlat.
Não morras agora, rapaz.
Ölemezsin!
Não pode morrer!
Burada ölemezsin.
Se morrer aqui, enterram-me. Não morrerás aqui.
Ölemezsin! Muhafızlar!
Não podes morrer!
Ölemezsin. Kalk!
Não podes morrer.
Ölemezsin.
Não pode morrer.
Ölebileceğini söylemeden ölemezsin!
Queres morrer? Não! Tu não morres até que eu diga que o podes fazer.
Kollarımda ölemezsin, Siro.
Não podes morrer, Siro.
Böyle ölemezsin.
Não podes morrer assim.
Hey, benim yanımda ölemezsin.
Não morras agora.
Yanımda ölemezsin dedim.
Eu disse para não morreres agora.
Ölemezsin!
Você não pode morrer!
Hayır... Sen şu an ölemezsin...
Afasta-te, não deves morrer agora!
Benim yanımda ölemezsin.
Não te atrevas a morrer agora.
Benim yanımda ölemezsin.
Nao te atrevas a morrer agora.
- Demek ölemezsin.
- Não podes morrer.
Ölemezsin!
Não podes morrer!
Ölemezsin, bize panzehiri söyle!
Não podes morrer, diz-nos o antídoto!
Benim yüzümden ölemezsin...
Não podes morrer por mim...
Ted lütfen. Benim yanımda ölemezsin.
Ted, por favor, não podes morrer comigo.
Hey, abicim. Abicim, ölemezsin sen, Sizi sikikler!
Bubba, não podes morrer!
Efendi Yoda, sen olemezsin.
Mestra Yoda, você não pode morrer!
Ölemezsin.
Não podes morrer.
Ölemezsin.
Danny, não podes morrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]