English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ş ] / Şahaneydi

Şahaneydi tradutor Português

139 parallel translation
Şahaneydi.
Foi espantoso!
Bu şahaneydi!
Oh, isso é maravilhoso!
Kusursuzdu, şahaneydi, efendim.
Velhadas, fui... Chefe, fui brilhante e sem falhas.
İlk başta moral bozucuydu. Ama sonra şahaneydi!
No início, foi triste... mas depois foi fantástico!
Tam anlamıyla şahaneydi.
Foi absolutamente fantástico.
Aslında işler şahaneydi. Ta ki bir gün terbiyesiz, namussuz bir çocuk mektuplarımı çalana dek.
Na verdade, os negócios estavam ótimos até que um dia... uma criança malvada e desonesta roubou minhas cartas.
Sesin şahaneydi.
A tua voz esteve soberba.
Muharebe talimleri şahaneydi.
O seu treino militar era magnífico.
- Şahaneydi.
- Admirável!
En başta olağan sıradan olduğunu düşündüm. Yemeği tadı yoktu, ama çok iddialı sunulmuştu. Ama ikinci bölüm şahaneydi.
Ao princípio, muito medíocre, comida sem gosto com apresentação pretensiosa, mas em questão de segundos, tudo melhorou!
- Şahaneydi.
- Foi um show estraordinário.
- Şahaneydi.
- Foi um espanto.
Her şey şahaneydi.
Muito obrigado.
- Bu akşamkiler şahaneydi.
- O que provei hoje era óptimo.
Bence şahaneydi. Rianne!
Eu achei que foi óptimo.
O an şahaneydi.
Eu tive um momento.
Öncelikle şovunuz şahaneydi.
Antes de mais o espectáculo foi excelente.
- İkinci bölüm şahaneydi.
- O 2º Acto foi maravilhoso.
Et şahaneydi değil mi?
A vitela não estava uma delícia?
Şahaneydi.
Foi maravilhoso.
Şahaneydi, Leon, gerçekten, mükemmeldi.
Juro! É incrível, Leon. Brilhante!
Her zaman şahaneydi.
- Baril, muito baril...
Şahaneydi.
Bestialmente bom.
Tatilim dinlendiriciydi, şahaneydi, harikaydı.
As minhas férias foram repousantes, resplandecentes e magníficas.
Bu çok şahaneydi.
Foi tão glorioso.
Piknik yemeği şahaneydi.
O piquenique estava delicioso.
İblisi Angel'a sıçratman şahaneydi Will.
Pôr aquele demónio no Angel foi brilhante.
Evet şahaneydi.
Sim foi encantador.
Şahaneydi çocuklar!
Isso voi aterro-rifico, rapazes!
Oh, bu şahaneydi. Evet. Son gösterileri olması çok kötü.
"Nos meus mais jovens e vulneráveis anos, o meu pai deu-me um conselho que tem andado às voltas na minha cabeça desde então..."
Tek kelimeyle... şahaneydi.
Foi... mesmo encantadora.
- Bu şahaneydi, kardeşim.
- Foi muito fixe, meu.
Şahaneydi.
Foi fantástico!
Şahaneydi! Wonderland'e döndüler. Konuşup duruyorlardı.
Depois de darem um tiro ao Eddie, voltam ao Wonderland, eu estou lá, e eles estão aos saltinhos por causa das merdas que trouxeram.
Desteğiniz şahaneydi.
O vosso apoio foi uma bênção.
Şahaneydi. Pekâlâ.
Foi fantástico!
Yemek şahaneydi, Jean-Claude.
O jantar foi fantástico, Jean-Claude.
Gerçekten şahaneydi.
- Foi realmente fantástico ter feito isto.
Baba, çok şahaneydi.
Pai, foi fantástico!
Şahaneydi amına koyayım.
Foi adorável.
- Evet. Gördüm. Şahaneydi.
- Eu vi, foi fixe.
- Şahaneydi.
- Fantástico.
O gece ne şahaneydi hatırlıyor musun?
Foi uma noite óptima.
- Şahaneydi.
Espectáculo.
Şahaneydi. - Okumadın, değil mi?
Foi espantoso.
Şahaneydi. En çok hangi bölümünü sevdim, emin değilim.
Qual foi a parte de que gostei mais?
O halde benim günümden bahsedeyim, çünkü şahaneydi.
Deixa-me contar-te como foi o meu dia. Foi uma maravilha.
Şahaneydi.
Foi divino.
Çalisma odasinda duydum sesini sahaneydi.
- Escutei ela no corredor e é rara.
Şahaneydi!
É lindo!
Bu şahaneydi.
Obrigado, Vince.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]