English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 0 ] / 000 km

000 km tradutor Russo

189 parallel translation
Kim bilir ne kadar uzaktır. Öyle, 6.000 km kadar.
- Примерно 6 тысяч километров.
6.000 km.
- 6 тысяч километров.
Üşümüş, aç bir ordu, evinden 3.000 km uzakta, her Rus'un istediğini yaparak.
Наша страна уничтожает их. А русская армия? После Бородино русская армия постоянно отступала.
Saniyede yaklaşık 300.000 Km.
Примерно триста тьiсяч километров в секунду.
- Spock konuşuyor. 30.000 km'deyiz.
Мы на дистанции 30000 километров.
Maalesef. - 300.000 km.
- Триста тысяч километров.
Hızla yaklaşıyor, 2.000 km.
2000 километров. Быстро сокращается.
- 100.000 km, efendim. - Yavaş gidelim.
Сто тысяч километров, сэр.
18.000 km uzunluğunda.
И это одна клетка.
- 200.000 km uzakta.
- Расстояние 200000 километров.
- Mesafe 200.000 km ve azalıyor.
Расстояние - 200000 км и сокращается.
60.000 km yaptı, hala yepyeni gibi.
Прошла 38 тысяч, а совсем как новенькая.
Astronomlara göre Satürn, hidrojen ve helyumdan oluşan, 50.000 km büyüklükteki buz toplarının oluşturduğu halkalarıyla, kocaman bir gezegendir.
Астрономы полагают, что планета Сатурн - это огромный шар из водорода и гелия, окруженный кольцом ледяных осколков шириной в 50 тысяч километров.
Dünyayı görmemizi sağlayan ışık aynı zamanda, saniyede 300.000 km hızla ilerliyor.
Изображения, благодаря которым мы видим мир, состоят из света, и распространяются со скоростью света - 300 000 километров в секунду.
10 km / st hız deneyimimiz bizi saniyede 300.000 km / sn hızında neden sınırlasın ki?
Почему наше восприятие скорости в 10 км / ч должно распространяться на законы природы, действующие при скорости 300 000 км / с?
Bir dünya hayal edelim ki 300.000 km / sn bir hız ışık hızını tanımlayamasın. Diyelim ki ışık hızı 40 km / st olsun ve bu hız aşılamasın.
Представим себе место, где скорость света вместо действительных 300 000 км / с имеет очень скромную величину, например, 40 км / ч, и так же является предельно допустимой.
15,000 km uzaklıktaki iki balina birbirlerine ne söyleyebilir ki? En ufak bir fikrim bile yok.
Я не имею ни малейшего понятия, что могут сказать друг другу два кита, разделенные 15 000 километров.
Hint Okyanusu'nun kurutulmasıyla dünyadaki karasal alan 91,200,000 km kareye ulaşabilirdi.
После осушения Индийского океана поверхность суши увеличилась бы на 91 миллион 200 тысяч квадратных километров.
Moskova'ya 5,000 km. uzakta...
До Москвы 3 000 миль...
Sınıf atlamalarına yardım etmek için sevinçle 18.000 km. geldiğimiz insanlar bunlar.
Мы с сержантом преодолели 11 тысяч миль, чтобы помочь этим оборванцам в борьбе за спасение своей чести.
- Ayın irtifası 55,000 km. Yörüngesi dairesel.
- Луна находится в 55 000 км от поверхности, орбита постоянная.
Ama bu 16.000 km demek.
Это больше 16000 км. - Черт!
Hız şu anda 38,000 km / saat.
Показания скорости 34,802 фута в секунду.
Hızınız... 38.000 km / saat olacak.
По моей отметке, ваша скорость... будет 35,245 футов в секунду.
Kano şu anda buradan 1.000 km. uzakta olabilir.
Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда.
Saatte 10.000 km'den hızlı rüzgarlar algılıyorum.
Приборы показывают скорость ветра более 10 000 километров в час.
Geldiği yerle burası arasındaki mesafe 375,000 km.
Расстояние до источника всего 375 000 км.
200.000 km yol gitmiş.
Она пробежала почти 200 тысяч км.
Sınırdan 500,000 km uzakta konumumuzu koruyoruz.
Что вы сказали? Мостик вызывает Торрес.
Kaptan sadece 40,000 km mesafedeler.
Капитан. Кес, в чем дело? Доктору хуже.
7,000 km'deler ve hızla yaklaşıyorlar.
Все наши выстрелы будут вредить нам, а не им. Как насчет фотонной торпеды?
3.000 km'ye zum yapabilen bir mercek galiba.
- Не трогай. Да. Колоссальное увеличение.
Neyse... anlatmak istediğim... aralarında 5.000 km olursa hiç görüşemezler.
В общем... я хочу сказать, что... если между ними будет 5 000 км, они не смогут видеться.
20000 km uzaklıkta bir kuantum oluşumu belirlendi.
Открылась квантовая сингулярность, 20 000 километров отсюда.
Ayda bir kez Suudi Arabistan kralının yeğeni tam 11.000 km uçarak bir gece dans edebilmek buraya gelir.
Раз в месяц племянник султана Саудовской Аравии прилетает сюда за 7000 миль, ... чтобы потанцевать одну ночь, всю ночь.
Kaysen, isterseniz bunu çıkarken konuşmaya devam ederiz. Arka koltukta, o tahtaya bağlı olarak 6000 km gitti.
4 000 миль на заднем сидении, привязанная к доске.
Buradan 300,000 km ötede bir nebula var.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Marriott'un geri alacağı mücevher yeşim bir gerdanlıkmış... ve Amthor'un hastalarından birine aitmiş. Değeri de 100,000 dolar civarında.
Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
Pasifik'teki Matareva'da 50 bin km uzaktaki bir adada çaresizdim.
Я был без гроша на острове за 32.000 миль отсюда... на Матарева в Тихом океане.
100.000 km.
- Сто тысяч километров.
Burkit'in ekibi sadece... 28.000 tuğla için yola çıkmıştı... fakat çok daha fazlasını başardılar.
Бригада Биркута уложила не только обещанные 28,000 кирпичей, но гораздо больше!
- Büyük balıkmış. 85.000 dolar. - Aranıyor mu?
- Известная личность : : 85.000 долларов.
Neden Danny ve Diane birbirinden 1600 km. uzaktaki şehirlerde aynı kabusu yaşadılar?
Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль
Yirmi bin km sancak tarafından başlayan olağandışı veriler saptıyoruz.
Необычное явление в 20 000 километров справа по курсу.
Bir gemiyi uçuruyorsun, saatte seksen bin KM hızındasın, Subay Adayı Albert on metre önünde ve dümen yönünü bilmiyorsun öyle mi?
Вы пилотировали корабль на скорости 80 000 км / ч, находясь меньше чем в 10 метрах от корабля кадета Альберта и Вы не знали его положения?
Onlarda bu yetenek var. Yaban kazları 1,850 km. uçabilir.
- Дикиe гуcи пролeтaют и по 1 000.
Buradan sadece 5 bin km uzakta.
Всего 5 000 километров отсюда.
Saatte 48 bin km hızla geliyor! - Çarpışma noktasını ver.
Он приближается со скоростью 30,000 миль в час!
- Saatte 22 bin km.
- 14,000 миль в час.
200 bin km uzaktaki birini neden dinliyorsun? Burada olan bizleriz.
Почему ты слушаешь того, кто за 100,000 миль отсюда?
"Herife 50.000 dolarlık kurşun sıkmışlar."
"Нихера, они запихали ему в зад пуль на $ 50,000"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]