030 tradutor Russo
14 parallel translation
Yaklaşma yönü : 030.
Связь потеряна.
Süpermiş.
Это здорово, мужик. 427 00 : 27 : 51,752 - - 00 : 27 : 57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
- Akrabalık var mı, yok galiba.
Наверное, нет. - Слушай, Чед, я... 718 00 : 43 : 02,217 - - 00 : 43 : 05,030
1,030 sayfa biraz fazla olmuş.
Может быть, немного затянуто на 1 030 странице...
O yüzden bana bir tane vurmasına izin vereceğim.
Вот почему я собираюсь позволить ей разок хорошенько мне врезать. 426 00 : 16 : 29,160 - - 00 : 16 : 30,030 Может, два
Menzili, 71'den 30'a kaydırıyorum.
Цель 71 по курсу 030.
Tanrıyı öyle ucuza süper marketten satın alamazsınız.
Бог не может приобретаться по дешёвке в Wal-Mart 75 00 : 09 : 16,622 - - 00 : 09 : 21,525 Мы должны заработать Бога через наши дела, 76 00 : 09 : 22,295 - - 00 : 09 : 29,030 поднимаясь в его оценке, как мы надеемся что поднимемся до рая в загробной жизни.
Yanlış takım için oynuyorsun. 472 00 : 32 : 28,360 - - 00 : 32 : 30,030 Sahi mi? Senin takımın hangisi?
Ты играешь не за ту команду.
Yeterince denememişsin. Bebeğim, bebeğim...
- 790 00 : 43 : 17,020 - - 00 : 43 : 19,350 - 791 00 : 43 : 19,390 - - 00 : 43 : 23,460 792 00 : 43 : 23,490 - - 00 : 43 : 25,030 Да, вечно я во всём виноват.
Bruno 65, 030'a devam ediyorum, hâlâ gidiyoruz.
Бруно 65, двигаюсь на 030.
Hey... Onu iyi niyet için vermek istemez misin? 546 00 : 32 : 45,271 - - 00 : 32 : 49,030 Eğer annemi tanıyorsam, kesin üstüne dinleme cihazı falan yerleştirmiştir.
Эй, зачем ты это выбрасываешь?
Atardamar ulaşım sistemi işe yaramaz. Servis mekiğini deneyebiliriz. İskelet sistemine bağlı.
система артериального транзита бесполезна мы можем воспользоваться системой вертикального транзита 685 00 : 15 : 24,350 - - 00 : 15 : 25,030 мы называем его "стояк" мисс, вы хотите прокатиться 689 00 : 15 : 28,420 - - 00 : 15 : 30,570 на стояке?
Eksi 030.
Минус 30.
Şimdi, gerçi onun terkedilmiş kalbi kırık kızları ağına düşürmeye eğilimi vardır... 894 00 : 51 : 44,910 - - 00 : 51 : 48,030... fakat vakit geçirmek için biçilmiş kaftan.
Сейчас он даст тебе возможность порыдать наедине, но, в общем и целом, он как раз для тебя.