1200 tradutor Russo
417 parallel translation
Üzgünüm ama £ 1,200 verebileceğimiz üst sınır.
Извините,... но боюсь, что 1200 долларов, это верх того, что мы можем заплатить.
Evin değeri bundan çok daha fazla ancak çok genç bir torunum var ve onun için bankaya koyacağım £ 1,200 içimi epey rahatlatacak.
Этот дом стоит намного дороже. Но у меня очень молодая внучка,... и 1200 долларов в банке для неё... значительно облегчили бы мои мысли.
- 1200 dolardan fazla.
- Больше 1200 долларов.
Onun değeri 1200!
Оно стоит 1200!
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor.
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $ 1200-1300.
Beş günlük ücretin, 1200 yen
За пять дней работы 1,200 йен.
Sadede gelirsek Bay Rink... elinize nakit olarak 1200 dolar vermeye... hazırız.
А теперь перейдем к делу, мистер Ринк! Мы готовы передать в твои руки, наличными, сумму 1200 долларов.
1200 dolar... eminim buradaki beylerin hepsi de kabul edecektir... o arazinin bedelinin iki katı.
Ну как, 1200 долларов, любой из присутствующих джентльменов скажет тебе с радостью, это в два раза больше стоимости земли.
1200 lirete aldım.
Она обошлась мне в две тысячи лир.
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
1200 долларов. Ставка 1200. Кто даст 1300?
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
Продаётся за 1200? Кто даст 1300?
Satıyorum... 1200 dolara sattım.
Есть желающие оспорить? Продано за 1200. Спасибо.
2250 dolar, 2250 dolara sat... 1200 dolar.
2250 раз, 2250 два. $ 1200.
1000 dolar dendi. 1200 var mı?
Кто поднимет до 12 сотен?
1100 dendi. 1200 var mı?
Ставка 11 сотен. Спасибо, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 diyen yok mu?
У меня есть 11, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 diyen var mı?
11 раз, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 dolar. Teşekkürler.
11 два 12 сотен.
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Ставка 12, кто даст 13?
1200 dolar dendi.
Ставка 12 сотен.
1200 dendi.
12 Сотен раз.
1200 dendi.
12 сотен два.
1200'e satıyorum... 2000 dolar.
Есть желающие оспорить? $ 2000.
En son 1200 denmişti.
Последняя ставка была 1200.
- 1200 dolar.
- $ 1200.
1200 dolara satıyorum, satıyorum... 3000 dolar.
1200 раз, 1200 два. $ 3000.
Plaza Otel'de manikürcü olarak çalışıyordum ve babamın bana bıraktığı 1200 dolarla kendi güzellik salonumu açmaya karar vermiştim.
Я работала маникюршей в гостинице "Плаза", и у меня были 1200 долларов, которые мне оставил отец. Я собиралась открыть салон красоты. Свой собственный.
Glenview Caddesi, 1200 yakınlarında bir devriye var mı?
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Ama onlar ana damarı buldular. Yüzde 1200 oranında fazla.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Senin bana günlük 100, çatışma için de 500 borcun var. 1200 eder.
Минуту, ты должен 100 долларов в день, 500, если стреляю, значит уже 1200.
- 1200 sene evvel.
1 200 лeт тoмy нaзaд.
Yüce imparator Üçüncü Şumunşin Şah'ın hakimiyeti altında, bu tepelerde, İmparatorluk mimarisi gelişti birbiriyle fevkalade uyumlu, içinde bir saray, bir cami, 1200 yataklı bir harem, ve haz dolu pek çok şey daha bulunan...
Во времена царствования императора Шимудшина Шаха Третьего здесь, на этих холмах был расположен великолепнейший ансамбль, включающий в себя дворец... мечеть с двумя минаретами... гарем...
Kanal 12, yarın sabaha kadar yayınına son veriyor.
А теперь канал 1200 прощается с вами до утра.
Küçük bir gezegen. 1200 kilometre.
Это планетоид. 1200 километров.
Elde edeceğim bilgilerle sayesinde her şeyi bir insandan 900 ile 1200 kat daha hızlı çalıştırabilirim.
При помощи информации, которую я получу, я смогу думать в 900-1200 быстрее любого человека.
İblis, ibrelerin Mach 1'i gösterdiği yerde... havanın artık geçit vermediği noktada... saatte 1200 kilometrelik hızda görünürdü.
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
" Memurların dediğine göre kamu güvenliğini aldırmaksızın ateş açılmış 1200 adet mermi sarf edilmiştir.
" Указанные офицеры открыли огонь из табельного оружия недопустимо пренебрегая безопасностью граждан израсходовав, в общей сложности, 1200 боевых патронов.
1200 mermi. 76,813 dolar.
1200 патронов! 76 тысяч баксов!
Ben 1,200 dolar kaldıracağım. Sen ise 800 dolar.
Я ставлю $ 1200, ты - $ 800.
Ve benim 800 dolarıma karşı sen 1.200 dolar kaldıracaksın, ha?
Ты ставишь свои $ 1200 против моих $ 800?
Sarayda 1200 hadımın, 350 nedimenin ve 185 aşçının çalışmasına.
На содержание 2200 евнухов, 350 фрейлин и 185 поваров.
Sayıları 1200, Majesteleri.
Их было здесь более тысячи. Я решил изгнать их всех.
Çorak kırlarda başlayan seyahat deniz seviyesinden 1,200 ila 1,300 metre yükseklikte kasvetli ve yeknesak olan kara boyunca ilerliyordu.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
- Hayır, 1200.
Нет, 12 сотен.
1200. Lütfen.
12 сотен, прекрати.
1200 için bile peşinden koşuyorum.
Я должен бегать за тобой из-за 12 сотен.
Şimdi lütfen 1200 dolarımı ver.
А теперь могу я получить свои 12 сотен?
Çünkü birisi 1200 kalorilik yapay, sentetik portakal tadındaki waffle ile yaşayabiliyorsa küçük sürprizleri hak ediyordur.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
1200 dolara sattım.
Продано за 1200.
Bu yüzüğü, 1200 rubleye alırdım.
Это безрассудно.
- Hayır. - Evet.
Я бы мог достать это кольцо за 1200.