1500 tradutor Russo
484 parallel translation
Kullanılmış bir araba için 1500 dolar mı?
1.500 баксов за поддержанную машину?
Sizin gazetenizde çalışan 1500 kişi için çok şey fark eder.
Для 1500 человек, работающих на Вас это большая разница.
Yetenekleri, yürekleri, akılları, deneyimleriyle gazeteyi büyük gazete yapan 1500 insan var.
Это 1500 мужчин и женщин, чье мастерство, сердце, мозги и опыт... сделали эту газету великой.
- 1500 dolar eder!
Но это же полторы тысячи.
Bana 1500 yen borcun var.
Должна мне 1500 йен.
Bir de beni dene. 1500 yen.
1500, если по-быстрому.
1250 dendi. 1500 var mı?
1250, кто даст 1500?
1500 dendi. Teşekkürler.
Спасибо, ставка 1500.
Satıyorum... 1500 dolar.
Есть ещё желающие? $ 1500.
Yine de 1500 diyorum.
А я говорю 1500.
Önden gidip ışıkları yakayım.
5 веков тому назад, в 1500 году.
500 yıl önce, 1500'lerde.
Римский Папа Юлий второй.
Tüm uçaklar bölgeden uzak dursun ve 5000 feet'in altında seyretmesinler..
Все самолеты пролетающие над этой зоной, не должны опускаться на высоту менее 1500 метров.
5000 feet irtifanın altına inmeyin, tamam.
Придерживаться минимальной высоты 1500 метров.
Eğer haftada üç kez beni görmeye gelirse, 1500 frank eder.
Если бы мы встречались З раза в неделю, то получилось бы 1500 франков.
Jesureau'lu kız bana 1500 franka mal olmuştu geçen yıl!
- Кто, я? Последняя девушка обошлась мне в полторы тысячи франков.
Yoldaş Lenin bile 1500 km. lik cephede yaşanacak acıyı ve acı çekme kapasitemizi tahmin edemedi.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Oraya yaklaşık 2825.3 yıldız tarihinde ve Benecia zamanında varacağız.
Мы прибудем на звездный день 2825,3, капитан. Примерно 1500 по беницианскому времени.
- Dünya takvimine göre yaşım 1.500.
Мне примерно 1500 ваших земных лет.
Onun için, 1500.
Для него - 1500.
450m. altıma alçalacak.
Он собирается опуститься примерно на 1500 футов ниже меня.
- Sam, Haddonfield buradan 1500 mil uzakta.
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
Kilisenin de desteğiyle karanlık çağlar boyunca, Ptolemy'nin modeli yasaklanarak astronominin gelişmesi 1500 yıl geciktirildi.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Doğa Kitabı, bir okur için 1500 yıl beklemişti.
Книга природы ждала читателя 1500 лет.
Amerika kıtasının keşfi 1500'lü yıllarda kaçınılmazdı.
Открытие Америки около 1500 года было неизбежным.
Birçok kendiliginden isik saçan yildizlararasi gaz kümelerinin arasinda, dünyadan sadece 1500 isikyili mesafede bulunan,
Среди множества раскаленных облаков межзвездного газа есть один - называемый туманность Ориона.
Orion Bulutsusu.
Всего в 1500 световых лет от Земли.
Dünya merkezli evren görüsleri, 1500 yil boyunca kabul edildi. Bu da kitlelere parlak bir zekanin da bazen yanilabilecegini gösterdi.
Его модель вселенной с Землей в центре продержалась 1500 лет, показав, что гениальность – не гарантия против тотальных ошибок.
1500 ışık yılı uzaktaki Orion Bulutsusundaki gibi parçalar çekim kuvvetiyle çökerler.
В таких как туманность Ориона, находящейся от нас на расстоянии 1500 световых лет. Части этой туманности сжимаются под действием гравитации.
- Ancak 1500 veririm.
Пятьсот.
Hazırladığımız 7 poster ve 1500 broşürümüz vardı.
Мы приготовили 7 плакатов... и 1500 листовок.
Bin beş yüz dolar!
- 1500.
Bazı yerlerde 1500 asma var.
- Не переведено -
Belki de 1,500'e çıkarmalısın.
Не называй меня крошкой. И повысь свою ставку до $ 1500.
1,500 dolar, nasıl bu?
Итак, $ 1500?
2500, bir pasaport. 1500, bir kimlik.
2500 за паспорт, 1500 за удостоверение личности.
Onlara gereken enerji yerin 1500 metre altında.
Вся необходимая энергия лежит в полутора километрах под землей.
Solda, Spaceball Bir yaklaşıyor, dakikada 1500 ışık hızıyla.
Слева, к ней приближается Космобол Один со скоростью 1500 световых лье в минуту.
Yarın pazar açıldığında 1500 hisseyi 50 seferde almanı istiyorum.
Когда завтра рынок откроется, я хочу чтобы ты купил 1500 опционов на июль по 50.
Yüksek standartlara göre tasarlandı.
У меня с собой будут 1500 фунтов.
- Hayır, benzemiyorlardı. O zaman diğerlerinde olmayan bir özelliğe sahip olduklarını söyleyemez miyiz?
То, что она рассказывала двум незнакомым людям, что вскоре у нее будет 1500 фунтов, нельзя назвать верхом благоразумия.
Hastings, sizi buralara hangi rüzgar attı?
Вы говорили, что стоимость этих миниатюр примерно 1500 фунтов?
Araban için 1500 etti.
1.500 долларов за машину.
İşte 1500 frank.
Вот полторы тысячи франков.
1500 tane polis görev başında.
Мсье Эрбу, спасибо, что помогли.
Son rakam 1500 $ Bay La Motta.
Максимум пятьсот.
1500 dolardan söz ediyoruz burada.
Потеряли целых полторы тысячи.
1500.
1500.
Oysa ki biraz daha bekleyerek on katını elde edebilirim. Evet, 1500 ruble.
А обождав немного, в десять раз больше могу взять.
1500 ruble karşılığında...
За полторы тысячи рублей.
Borcundan fazla ama senin gibi kumarbazın ihtiyacı olur diye düşündüm. 1.500 dolar.
На 1500.