158 tradutor Russo
64 parallel translation
158.
- 158 тысяч.
- Zekâ seviyem 158.
Коэффициент интеллекта : 158.
- 158 tanecikli silindirik gövde konik burun.
- Бронебойные со смещённым центром.
Hoşçakal tatlım.
[Skipped item nr. 158]
Elbette, iyi eğitimli bir avukat olarak... -... ücretim, saati 175 dolar.. - Gecelik 8 dolar öderim...
[Skipped item nr. 158] мой гонорар - 175 долларов в час.
İyi dersler, Lise.
[Skipped item nr. 158]
Kalkan gücü normalin % 158 üzerinde.
Фиксирую мощность щитов на 158 % выше нормы.
Izgara 157'nin taraması bitti, ızgara 158'e geçiyorum.
Сканирование сектора сетки 157 завершено. Перехожу к сектору сетки 158.
Ben onu 1.158 dolara sattım.
А продал за 1158.
Şu anda 158 nokta 325'e yöneldi.
Теперь они на курсе 158 метка 325.
158,102.
158 102.
Tam 158 imza, ihtiyacım olandan çok daha fazla.
Тут 158, даже больше, чем мне нужно.
Yeni gibi. Böyle görünmeme rağmen 70 kilo civarındayım.
Как новенький, хотя, кажется, я прибавил 158 фунтов веса.
Koordinatlar : 158 işaret 13. Rota çizildi.
Он говорит, что собирается зажечь выхлоп двигателя.
Shaya tonat. ( Teşekkür ederim )
- Координаты : 158, марка 13.
Güney California'da 157 şubemiz var... ... ve 158. olmanız icin sizi davet ediyoruz.
У нас 157 филиалов в Южной Калифорнии и мы приглашаем вас стать 158-м.
Bir bahane buldum. 5 gün önce 250 km.
5 дней на 158 миль.
158.647.
158, 647.
Birinci mildeki hızı, saatte 158.647 mil.
Первая миля. 158, 647 мили в час.
Matematik sorusu, 258 eksi 158 kaç eder?
Сколько будет 258 минус 158?
"32-valvev8" motoru, transmisyon vitesi taktığında, ve aracın 400 beygiri birden zincirlerini kopardığında... ve arkadan itişli momentin 158 kilo olduğunda mırıldar.
"и все 400 лошадиных сил," "подгоняемые мощью заднего привода," "вырываются на свободу."
Ayrıca I.Q. dereceleri hiçbir şey ifade etmiyor- - 158- - ve bilirsin işte, senden biraz daha fazla okumuş olabilirim.
Или вот даже уровень Ай-Кью. Он ничего не значит... Сто пятьдесят восемь...
Fiziksel bedenleri yok edildi, ruhları ise bu çorak araziye terk edildi.
Чьи тела уничтожены, и чьи сущности обитают в пустыне 158 00 : 15 : 48,828 - - 00 : 15 : 51,453 Призраки, как те, что атаковали меня
Olamaz. O park...
158 ) \ fs24 \ b1 \ cH0000FF } ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ХУЛИГАНОВ
Dünya'da 68 kilo olan bir insan, Jüpiter'de 158 kilo gelir.
Человек, который весит на Земле 68кг, на Юпитере весил бы 159кг
Yaşamak için insanın bazen dinlenmeye ihtiyacı vardır.
158 / 98.
Yüz elli sekiz yaşında diye mi?
Потому что ей 158 лет?
Hafta sonu 158 kilometrelik yolculuk sonsuz gibi görünüyordu...
ВЫХОДНЫЕ 158-километровое путешествие до дома казалось бесконечным...
Ismarlama kıyafet yapan yüksek standartta bir butik! Yine tahmin ettiğim gibi! Usui-san tam olarak kim?
139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
Yavaş fırlattığın zaman, vuruşun 158 oluyor.
А когда ты бьёшь низко и в сторону, твой удар на 1,58.
Yine de 158.
Однако...
Cadde ve Franklin köşesindeki kırmızı tuğlalı binaya giderseniz de zamanınızı boşa harcamış olmazsınız bence.
Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время.
Bunu standart wad cutter mermilerle değil 10 gramlık ucu delik mermilerle dolduracaksınız.
Вместо стандартных пуль заряжайте его 158-граммовыми разрывными.
Rakamlara gelince, 220 beygir gücü, 158 kilo, maksimum performans için minimum mekanizma, bir Formula Bir arabasından çok daha fazla güç-ağırlık oranı ve hız.
Вот их характеристики : 220 лошадиных сил при массе 158 кг, минимальный набор агрегатов для максимизации эффективности, соотношение мощности к массе намного выше, чем в Формуле-1, и скорость тоже.
Kaburga ısısı 158 dereceye çıktı.
Ребра нагрелись до 69 градусов.
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Проснулась с чувством
158 beygir gücü var..
В нем 158 лошадиных сил.
# Sakın beni... # #... unutma #
136 00 : 06 : 32,148 - - 00 : 06 : 35,050 137 00 : 06 : 35,117 - - 00 : 06 : 37,936 138 00 : 06 : 38,004 - - 00 : 06 : 39,871 139 00 : 06 : 39,955 - - 00 : 06 : 43,158 Слава Богу, они больше ничего не делали с тех пор.
SON PARA TRANSFERLERİ :
Последние операции : ATM WD 0132 ( - 40 $ ) Перевод средств ( - 7,158.40 $ )
ATM'DEN NAKİT : 40 $ FON TRANSFERİ : 7,158 $ MEVCUT BAKİYE : 0 $
Текущий баланс : 0 $
Burada, 158.
¬ от, 158.
1.158 kg!
2,555 ливр!
Bebek Michaud, 70 kg ile başlıyor.
Бэби Мишо, начальный снаряд - 158 ливр.
Başarılı bir 70 kg kaldırışı!
Попытка засчитана! 158 ливр!
158 Pine.
Дом 158 по Пайн.
OLAYSIZ GÜN SAYISI
Дней без инцидента'158'
Nabız 158.
Пульс 158.
Dediğim gibi, belki de o gerçekten zengin birinin mirasçısıdır? Hadi içeri girelim.
139 ) \ 3cH4974A0 \ clip ( m 280 124 l 291 125 295 129 295 135 300 137 299 142 300 146 302 151 301 155 305 158 297 160 278 161 269 159 268 147 268 135 269 125 ) } Первоклассный бутик
Tabi ki.
139 ) \ an5 \ 3cH56B6CE \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 426 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
158.
158 баллов.
Bu şarkının sende olduğuna inanamıyorum.
158 00 : 08 : 00,407 - - 00 : 08 : 02,909 Не могу поверить, что у тебя есть эта песня. 160 00 : 08 : 05,150 - - 00 : 08 : 06,778 Да ладно тебе.