15 dakika tradutor Russo
1,856 parallel translation
15 dakika sonra kalkıyor.
Отъезжаем через 15 минут!
Uçuş sırasında 15 dakika sizindir.
На 15 минут полёта она твоя,
Sadece 324 miligram Aspirin verdik. Vereli yaklaşık 15 dakika oldu.
" олько 324 миллиграмма аспирина, которые € дал ему 1 5 минут назад.
Evet ama saraya zamanında ulaşabilmemiz için 15 dakika içinde Geoffrey ile o kapıdan çıkmamız gerekiyor.
Да, но что бы успеть вовремя, Джеффри и я уйдем отсюда в 15 минут.
15 dakika sonra atmıştım bile.
Уже через 15 минут я ее выбросила.
Gönder lütfen... 15 dakika içinde.
Пожалуйста, пропусти их через 15 минут.
Tüm Autobotlar, eğitime son 15 dakika.
Внимание всем Автоботам! Инструктаж через 15 минут.
- 15 dakika. Sakin olun.
- Вы мои пленники!
Gece yarısını 15 dakika geçe Ever'lar zenci mahallesinde, evlerinin arkasında arabadan indiler.
В 12 : 15 нoчи Эверс вышел из свoей машины вoзле дoма в негритянскoм жилoм райoне гoрoда.
Neyse, 15 dakika sonra oturma odasında benim için bir şey hazırlıyorlar.
А мы хотели собраться через 15 минут в зале отдыха.
Her şeyin 15 dakika olması büyük önem arz eder.
Приходить нужно на 15 минут раньше.
Bir dakika geç kalsam kafamı ütülüyor ama bizi 15 dakika bekletiyor.
Ждем уже 1 5 минут. Я опоздал на одну...
- Okula gitmeden en fazla 15 dakika!
У вас всего 15 минут до школы.
15 dakika sonra.
Через 15 минут.
Düşünmeden hareket edecek gibiysen Woody'de seninle buluşabilirim 15 dakika sonra filan?
Если ты не против спонтанности, можем встретиться "У Вуди" где-то минут через 15?
Çünkü 15 dakika daha beklerlerse ceset karla kaplanırdı ve olası bir kanıt kullanılmaz hale gelebilirdi.
Потому что, если бы они подождали еще 15 минут тело завалило бы снегом и все улики исчезли.
Oraya 15 dakika geç gitsek de ölü olacak olan bir ceset.
Который останется трупом, даже если мы приедем на 15 минут позже.
Bak, 15 dakika.
15 минут.
Sadece 15 dakika.
Только 15 минут.
15 dakika.
15 минут.
15 dakika...
15 минут.
Joe McUsic'i kim zehirlediyse, ölmeden 15 dakika önce bu binada yaptı.
Джо МакЮзик был кем-то отравлен в этом здании за 15 минут до его смерти.
15 dakika önce tüm uydular ve internet çöktü.
Все спутники и интернет отключились 15 минут назад.
Önümüzdeki 15 dakika boyunca eğer bir şey olmazsa sigortamız eski haline dönmüş olacak.
Если в ближайшие пятнадцать минут ничего не случится, наша страховка будет возобновлена.
Kendi saatini ve benim saatimi 15 dakika ileri alıyorsun.
Ты заводишь свои часы на 15 минут вперед. Ты завела мои часы на 15 минут вперед.
15 dakika sonra burada buluşalım.
Встретимся через 15 минут
Dene istersen ama önceki gün kargo kutusuna girmen 15 dakika sürmüştü.
Ты можешь попробовать, но в прошлый раз, тебе потребовалось 15 минут, чтобы вскрыть посылку.
Yemek için 15 dakika önce çıkmam gerekiyordu.
Мне уже пора было выходить на обед около пятнадцати минут назад.
Girdap oluşmadan 15 dakika önce.
За пятнадцать минут до возникновения воронки.
Sen de 15 dakika sonra geleceksin.
Ты прибудешь как минимум через 15 минут.
Sarah Lawrence 15 dakika uzaklıkta.
О, колледж Сары Лоуренс в 15 минут ходьбы.
Büyük olay, 15 dakika içinde şu odada.
Важное событие в этой комнате, через 15 минут.
15 dakika sonra orada buluşuruz.
Встретимся там через 15 минут.
15 dakika sonra beni çatı katımdan alacak.
Он заедет ко мне домой через 15 минут.
Buna göre ; ölüm saati en fazla 15 dakika öncesi olabilir.
Значит, смерть наступила не позже, чем за 15 минут до этого.
15 dakika geç kalmışım bile!
Я уже на 15 минут опоздал.
Uçağı 15 dakika içinde O'Hare'den kalkıyor.
Его рейс вылетает через 15 минут.
Teslimatı yapan adam paleti yüklerken, dondurmalar 10-15 dakika bekliyordur.
Поставщик оставляет мороженое открытым по 10-15 минут в то время пока он загружает палеты.
İlk tenefüs 15 dakika içinde.
Первая перемена 15 минут.
Bina güvenliğin isimsiz bir çağrı ile 15 dakika içinde bir bomba patlayacağı konusunda uyarılmış.
Неизвестный позвонил в службу безопасности здания и предупредил о бомбе, которая взорвется через 15 минут
15 dakika uyarısı var mı?
Предупреждение за 15 минут?
Bizim de bomba patlamadan 15 dakika önce haberimiz oldu.
Да, мы все слышали об этом за 15 минут до взрыва.
Ben 15 dakika falan istemiyorum ki. Ben, eve gitmek istiyorum.
Я не хочу 15 минут, я хочу домой!
Tuvalete gitmem gerek. 15 dakika içinde yayına gireceğiz.
Мне нужно отлить, потому что у меня начало через 15 минут.
15 dakika daha alabilir miyim?
Можешь еще подождать 15 минут?
Umurumda değil. Sadece bir tren yolculuğu mesafesinde. Ve istasyondan 15 dakika yürüme.
Просто на поезде и 15 минут пешком от станции Пенн.
15 dakika sonra komuta merkezinden Beyaz Saray'a brifing vereceğim.
Через 15 минут я должен быть в информационном центре на связи с Белым Домом.
Onbeş dakika içerisinde çocuğu buraya getirmezsen, onun bağırsakları çıkarıp, ona yediririm.
Если ты не приведешь мальчишку сюда через 15 минут, Я разрежу ей живот и заставлю есть свои кишки.
Ben ruh eşimle 15 yaşımda tanıştım ve ona o ilk naneli çikolata parçalı külahı aldığımdan beri her gün, her dakika onu sevdim.
Я встретил свою половинку в 15 лет. И любил ее все это время с тех пор, как угостил мороженым.
Sorduğunuz duruşma 15 dakika sonra.
— лушание, о котором вы спрашивали, начинаетс € через 15 минут.
- 15, 20 dakika.
15, 20 минут.