English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 1 ] / 1952

1952 tradutor Russo

136 parallel translation
Evet, efendim. 1952'deyiz ve ilk vakıamız Ekim 1915'teydi.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Senle 1952'de Merulana'da tanışmıştık.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Uyuşturucudan 12 ay. 1952 :
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
SON SINIF PİKNİĞİ ANARENE LİSESİ 1952
Большой пикник в средней школе Анарина. 1952 год.
Oh, bunlar da Hunt'ın bağlantılı olduğu 1952 Eisenhower kampanyasıyla ilgili şeyler.
Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
1952'de iki buçuk günlüğüne çalışmış.
Он работал здесь два с половиной дня в 1952 году.
1952, Fransa Bisiklet Yarışını kazanan Fausto Coppa mıydı?
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа?
12 Şubat 1952.
12 февраля, 1952 года.
Mr. Horvart, 15 Nisan 1952'de Michael Zanavi adında bir adamın Mischka olduğuna ve bu adamın Lanchid Sorgulama Merkezi'nde savaş suçları işlediğine dair yeminli ifade verdiniz.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
Öldü. Onu 1952'de kaybettim.
В 1952 году.
1935'te Brooklyn'e taşındı... 1938'de annemle evlendi... 1952'de ben doğduğumda, deniz kuvvetlerinde... yaşlı bir adamdı.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
"Fissinator 1952 yavaş füzyon reaktörünü satın aldığınız için tebrik ederiz..." D'oh!
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak.
ИОАНН 3 : 16 Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году.
KENTUCKY 1952
КЕНТУККИ 1 952
Sıvı. 1952'de böcek ilacı yapmaya çalışırken yanlışlıkla bulundu.
- Это жидкое вещество. Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
Barbekü liginin kralıydım.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Duke ve ben, 1952'de orada bir hafta sonu geçirmiştik.
Мы с Дюком ездили туда на пляж в 52-ом.
Bak, 1952'de otelde kim kalıyormuş.
Уэсли! Посмотри, кто был здесь в 52-ом.
Frank Gilnitz, 1952'de Angel orada yaşarken otel hizmetlisiymiş.
Франк Гилльнитц. Кладем в 52-ой. Но он не был казнен до 54-го.
1954'e kadar orada çalışmamış ama bir satıcının öldürülmesi ve vücudunun otelin et dolabına saklanması 1952'de meydana gelmiş.
Он не был казнен до 54-го, но преступление убийство продавца и попытка спрятать тело в кладовке для мяса. Это было в 52-ом.
1952'de Hyperion Otel'de oda tutmuş ve bir daha da ondan haber alınamamış.
Она поселилась в "Гиперионе" в 52-ом, и с тех пор о ней никто не слышал.
- 1952'de mi?
- В 52-ом?
- 1952'de.
- В 52-м.
1952 doğumlu mu?
- Ты родился в 1952?
1952 yılında, Hester Palmer adında bir kadınla tanıştım, ve vefatının üzerinden 14 yıl geçmesine rağmen, o sadece hayatımdaki en büyük ilişki değildi, aynı zamanda en büyük lütuftu.
В 52-м году я познакомился с женщиной по имени Хестер Палмер. И хотя ее нет в живых уже 14 лет она не только самый важный человек в моей жизни но и самый большой подарок небес.
1952 yılının Orduevi Balosuydu.
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
Hakkında tek bilinen Sovyet savaş esirleri kampında 1952 yılında öldü.
Всё, что о нём известно, это то, что он умер в советском лагере военнопленных в 1952 году.
Efsanevi Cezayir, Oran 60. Orijinal ayırma yeri 1952'den beri bozulmamış.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
Marguerite'nin erkek kardeşiyle aynı okulda öğrenciydim. Ecole Normale Superieure, 1952.
Я учился в одной школе с братом Маргарет, в школе Эколь Норамль, 1952.
KUZEY İSVEÇ, 1952
Северная Швеция, 1952 г.
Graziono ile Sugar Ray'in 1952'deki dövüşlerini izlemiştim.
Я видел поединок Грациано с "Сахарком" Реем в 1952-ом.
Tek istediğim Guiding Light'ın sonunu görmekti ama tıklamıyor. ( Dizi 1952 )
Все, чего я хочу - досмотреть этот "Путеводный огонь", а он не переключает.
Belene Mahkum Kampı, Bulgaristan 1952
Ѕолгари €, 1952 год. ƒл € теб € это единственн € € возможность вьыжить.
Eva "Evita" Peron başkanın eşi.
Эва "Эвита" Перон - жена президента Аргентины, 1945-1952
[Arjantin 1945-1952] nüfusun yüzde 30'unun okur yazar olmadığı bir ülke bulduk. - yüzde 60'ının da okuyup yazarken büyük sorunları vardı.
Мы оказались в стране, в которой 30 % населения не знали алфавита, 60 % населения не умели им пользоваться.
- 1952, Chateau Petrus Bordeaux.
Шато Бордо 1952 года. Ладно, неважно.
Bu eski kafalılarla her gece her gece.
Каждый вечер с этими старыми засранцами. Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
Bunlari 1952'de giydim.
Я надевала их в 52-м.
1952'yi hatırlıyor musun?
Ты помнишь 1952?
Efendim, ben 1952'de doğmamıştım.
Нет, сэр, в 1952-м меня ещё не было.
Ben Kore'de Çinliler'i vuruyordum 1952'de.
А я в 1952 стрелял в Корее по китайцам.
1952 Reader's Digest'in bizi sağlık sorunuyla yakaladığı seneydi.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
ADRIAN BIDDLE'IN ANISINA
В ПАМЯТЬ ОБ ЭДРИАНЕ БИДДЛЕ, БОК 1952 - 2005
Selam. Üzgünüm, kapatmam gerek.
Шевроле 1952.
HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1952 HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1953
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1952 ГОДА
Şu anda Doc Hudson müzesine girmiş bulunuyoruz.
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН 27 ПОБЕД В 1952 ГОДУ Мы входим в крыло музея, где всё посвящено Доку Хадсону.
Başka kimse yapamaz.
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
- 1952'de Murmansk'ta karşılaşmamış mıydık?
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся.
Brooklyn Dodgers için 1952'de 15 sayı yaptı, 2 sayı kaybetti.
- Так, щас вспомню - Джо Блэк!
Selam.
- Шевроле 1952.
1952 Chevrolet.
- Это здесь? - Да-а.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]