English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 1 ] / 1966

1966 tradutor Russo

166 parallel translation
1967, 1966.
1967, 1966,
GOLDEN LION VENICE FILM FESTIVAL 1966
"Золотой лев" на фестивале в Венеции. 1966 год.
INTERNATIONAL FILM CRITICS AWARD 1966
Награда объединения критиков. 1966 год.
AWARD FROM THE CITY OF VENICE 1966
Награда от города Венеции. 1966 год.
BU FİLM, NANTES'TE MAX OPHÜLS ÖDÜLÜNE LAYIK GÖRÜLMÜŞTÜR
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
GRAND PRIX - 20. Yıldönümü ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966
Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году
"General İçin Bir Mermi" [1966] Quien Sabe? ( Kim Bilir? )
ПУЛЯ ДЛЯ ГЕНЕРАЛА
1966'ya!
С 1966 годом!
Bu 1933'te yayımlanmış.
Милая, сейчас 1966 год. Книга вышла в 1933.
Sinemanin zaferi, 2 subat 1966.
Победа революционного кинематографа, 2 февраля, 1966.
2 subat 1966 : Materyalist metrajli filmin doğusu.
2 Февраль, 1966 : рождение материалистичекого полнометражного фильма.
İki kere terfi etti. 1966'da birinci sınıf dedektif oldu.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
Benden. 1966.
- Моё. Год тысяча девятьсот шестьдесят шестой.
1966'nın 24 Aralığında barış geri geldi. Önümüzdeki 24 saat için şiddet dünyanın kavga meydanlarında unutulacak.
Мир вернулся к нам сегодня, 24 декабря 1966 года, и как по волшебству, в течение 24 часов прекратится стрельба на всех полях сражений во всём мире.
Sonra Aralık 1966'da Karayipler'de bir kulüpte olduğunu söylersin.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
Aha, işte buradalar. 5 Aralık 1966, yaklaşık olarak... Yaklaşık olarak derken?
Вот они... 5 ноября 1966 года, плюс-минус...
1966'da Özel Kuvvetlere katıldı... Vietnam'a geri döndü.
В 1966, он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам.
20 Kasım 1966'da devlet yetiştirme yurdundan kaçtığı için altı aylık ıslah ve gözetim cezası aldı.
20 ноября 1966, за побег из детского дома, она была осуждена на шесть месяцев исправительных работ.
1887-1966.
1 887-1966.
23 Kasım 1966, hayatlarının en önemli günüydü.
23-го ноября 1966 года был самый важный день в их жизни.
Diyor ki 1966 kasımından beri açıklanmamış araştırma masrafları için... 8.000 dolardan fazla harcamışız.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
Ve olay yerini hızla terk eden bir 1 966 T-Bird kabriyole gören tanıklarımız var.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
" sevgili Sally, Aralık 1966'daki mektubuna yanıt veriyorum en sevdiğim renk mavi, ve gerçek ismim Richard enstantane için teşekkürler.
" Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард. Спасибо за снимок.
Bu 1966'dan bir eskiz defterim, o dönemimi kapsıyor.
Это мой скетчбук 1966 года в котором все это есть.
66 ve 67 yıllarında ortaya çıkan hippi yeraltı dergileri vardı.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
"Deri Bölük" 1960, ve 1966'daki ilk renkli filmi,
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
1966 yılında, tam Tommy sınava hazır olmak üzereyken sıradaki güzel Raquel'di.
К 1965 году Томми был готов сдать свои экзамены. Так вот, в то время это была прекрасная Ракель.
1966 yılında Andy Dufresne Shawshank Hapishanesi'nden kaçtı.
В 1966 году Энди Дифрейн сбежал из тюрьмы Шоушенк.
Son kullanma tarihi 1966.
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
Baptist Endeavor Gençlik Gezisi, 1966.
О слёте баптистской молодёжи в 66-ом.
- 1966.
66-ой год.
1966'da da bir araştırma yapılmış. O zaman da bir kaza olmuş.
Он был в экспедиции еще раньше - в 1966 году.
1966'da bir şey buldular bir şeyler ters gidince araştırmayı 30 sene sonra kaydırmak için beklediler.
Они там что-то нашли в 1966 году. Тогда у них что-то не получилось. Только через 30 лет они послали туда следующую экспедицию.
Bakın, kocam Robert... 1966 yılında bir gün, valizini topladı.
Видите ли, мoй муж Рoберт oднажды в 1966 гoду сoбрался и уехал.
"20 Eylül 1999."
20 сентября, 1966.
... 1957 Chateau Par-Tay ve 1966 Thunder Chevitz'i seçtim.
... 57-го года Шато Пар Тэй и 66-го года Грозовой Шевитц.
HONG KONG, 1966
Гонконг, 1966
KAMBOÇYA, 1966
Камбоджа, 1966
1966 model Ford Galaxy 500'ü sen mi kullanıyorsun?
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Bu onu kızdıracak.
Это его только разозлит. [в сериале 1966 года был эпизод с гигантским плотоядным моллюском]
Bu yıl, 16. yaşıma giriyorum ve annem 1966 Mustang'le, iki resmini takas etti.
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
Galiba'66 yazı civarıydı...
Это было летом 1966.
Tamamdır beyler tuvaletteki vişne bombası patlayana kadar 20 saniyemiz var.
Так, ребята, у нас есть 20 секунд, пока в туалете не взорвалась вишневая бомба. [тип фейерверка, запрещены в США с 1966 года]
Bu bir 1966 model Karmann Ghia Coupe.
"Кармэн купе" 66-го года.
Ülkeyi canavarlardan korumak maksadıyla
Созданы в Чибе в 1966
1966'da Chiba'da kuruldu
Чтобы защищать страну от специфических живых организмов.
İlk olarak, bölge yasaklarına karşı geliyor Milli Tarih koruma 1 966 yasası.
Ну, во-первых, оно нарушает зональные запреты установленные в Национальном Историческом Охранном Акте от 1966.
Hayatım, 1966'dayız.
Ты знаешь, как он умер?
Servis etmemi ister misiniz?
В этот рождественский вечер 1966 года, в этот праздничный вечер... - Вам сейчас подавать?
Dokunma bana, çocuk! 1966 Londrasında, yeni bir yeraltı kültürü doğmaktaydı.
В 1966 в Лондоне стала появляться новая андеграундная сцена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]