230 tradutor Russo
157 parallel translation
Ama bu haberlere yansıtılmadı...
230 ) } Но этого не было в новостях...
"2-3-0'ı bağlayın lütfen!"
"Алло? Дайте мне 230."
210,000 $. 220,000 $!
200 тысяч долларов, 210 тысяч долларов, 220 тысяч... 230 тысяч! 230.
230,000 $. Teşekkürler.
Благодарю вас.
Karaşahin Lideri, Rota 2-3-0 ve derhâl üsse dönün.
Блэкхок-Лидер, курс 230... и немедленно возвращайтесь на базу. Приём.
İskele tarafına dönün ve 2-3-0'a yönelin.
Разворот налево, курс 230
Şu Polonyalı dırdırını bırakın da 2-3-0'a yönelin.
Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
Birinci sınıf zehir.
230... первоклассная отрава.
Hırsızların birinin üzerinde 814 $ birinin 230 $, birinin 215 $ ve diğerinin üzerinde de 234 $ bulunmuş.
Луис возле штаба партии Демократов. У одного взломщика было при себе $ 814, у других по $ 230, $ 215 и $ 234.
Uzun namlu, kısa çekiç düşümlü ve 230 tanecikli mermilerle doldurdum.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов.
211 ölümcül kazada 230 yolcu öldü.
Двести одиннадцать несчастных случаев и двести тридцать пострадавших пассажиров.
Babanın kollestrolü 185'e düştü.
Посмотри на отца : его уровень содержания липидов упал с 230 до 185.
Burada, benzin dumanı ile uçan 230 kişi var.
У меня тут 230 человек летят на парах бензина.
230, bu şehirde araya giremeyecek, bebek!
Эй, 230-ый не собирается cрезать в этом городе, детка!
Çünkü umurumda değil tamam mı?
[Skipped item nr. 230]
Bilirsin, ben de küçükken hep beyzbol eldiveni istedim, ama babam bana hiç almadı.
[Skipped item nr. 230] я хотел бейсбольную перчатку но папа мне ее не покупал.
- Eh bu dostluk ruhunu başka kimse paylaşmıyora benziyor.
- Вы уверены, сэр? [Skipped item nr. 230]
Yönleri yaklaşık 230 mark 4.
Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4.
230 milyon, efendim.
230 миллионов, сэр.
230'dan fazla kanal kilitli.
Больше 230-ти каналов заблокировано.
Üzgünüm, Bart. Onu satmak zorundayım.
[Skipped item nr. 230]
{ \ fnTrajan Pro } E / H anne babalarınızın... ter ve gözyaşları ile elde edildi.
230 ) \ q2 \ cH000000 \ fs34 } : Да / Нет... но в первую очередь плод труда... пот и кровь за него.
Mercedes 230 SL bebek mavisi!
23О-й Мерседес небесного цвета.
Mercedes 230 SL, bebek mavisi.
Это 23О-й Мерседес небесного цвета.
Bu bir Mercedes 230 SL - 170 HP.
Это 23О-й СЛ. Коробка-автомат.
230.000 litre sıvı yakıtla dolu gemi ekibi hedefine doğru ilerliyor.
Двести тонн жидкого топлива сгорая уносят шаттл прочь от Земли.
Lagünün dibinden yüzeye 80 metre var.
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности!
300 ) } Dağ Evinde Geçen Gece 190 ) } Sahne 3
435 ) } Вечера в горной хижине 230 ) } Часть третья
198 ) \ cH161D26 } Sahne 4
230 ) } Часть четвертая 356 ) } Перечеркнутая рана часть четвертая. Перечёркнутая рана. пожалуйста.
Sıradaki sipariş, 46964, tüneller için 230 bağlantı.
Следующее, распоряжение 46964. Он касается 230-ти сцепщиков для железной дороги- -
Acelet et, acele et 230
Быстрей, быстрей 230
Kağıdın tonuna 2.30 istediğimiz sıkıcı bir satış anlaşması konuşmasına daha katlanamam.
Я не могу больше принимать скучные звонки об индексах на 230 за тонну.
2,23O sonuç.
2,230 страниц. Ага?
Önce hava 230 dereceye kadar ısınacak.
Сначала воздух раскалится до двухсот градусов.
Sağ köşede, 120 kiloda, yeşil-sarı şortlu...
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой.
Atmosfer % 80 karbon dioksitten oluşuyor ve yüzey ısısı 420 ° Fahrenheit. ( ÇN : Bu da yaklaşık 215.5 ° C )
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
Nüfusu 1.230 kişi.
Население одна тысяча двести тридцать душ.
Numaranız da 230. Anahtarınız burada.
Вот ваш ключ - комната 213.
Yalnızca 230.000 milde.
Всего 370 тысяч километров.
Bizim için önemli olan şeyler...
которые нам важны... 10 ) } Bokusatsu Shiden Team 180 ) } Перевод - mr _ Well VaLLaR 230 ) } Тайминг
230 yolcusu ile Kuzey Atlantik'e gömülür.
Растворился вместе с 230 пассажирами где-то над северной Атлантикой.
Bir insanın kafa tasını kırmak için yaklaşık 230 kiloluk baskı gerekir.
Чтобы раздавить человеческий череп нужно около 500 фунтов веса.
Yüce Ay Tanrıçası, merhametli ana...
Великодушная Иш-Чель! Милостивая богиня! 230 00 : 46 : 58,048 - - 00 : 47 : 03,179 Защити их от напасти.
- En az. Elimizdeki en buyuk terazi 230 kilograma kadar tartiyor. Fakat adamin bel capi iki metrenin ustunde.
Повторяющаяся рвота вызвала дисбаланс электролитов, что ведет к аритмии, которая ведет к сердечному приступу.
Yeni bebeğimi beğendin mi? 230 bin dolar.
Как тебе моя новая малышка?
Böyle bir araba en iyi ihtimalle yakıt almadan 300 km. gidebilir.
В лучшем случае, на машине такого типа на одном баке можно проехать около 300 километров, и что более вероятно, не более 230. Итак..
230. 240.
2 30.
230 metre.
2 30 метров.
Krusty, harika haberlerimiz var.
[Skipped item nr. 230]
Seni sefilliğinden kurtaracağım!
1760 ) \ kf61 \ kf115 } dedication 230 ) \ kf0 \ kf23 } I'll
Yin'i bulduğun zaman öldürecek misin?
230 ) } Лишь крик раздастся средь теней... когда мы найдём её?