237 tradutor Russo
104 parallel translation
" Postaneye girerken kalbim küt küt atıyordu ve sen orada, 237 numaralı posta kutusunun içinde duruyordun.
"Моё сердце трепетало, когда я пришла на почту,.." "... и в ящике 237 оказались вы ".
Sevgili Arkadaş, Postane 15, Posta Kutusu 237. "
Милый друг, 15-ое почтовое отделение, абонентский ящик 237 ".
Lütfen anahtarı alıp 237 numaralı posta kutusunu aç beni zarfın içinden çıkartıp öp.
Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. ... достаньте меня из конверта и поцелуйте.
Ben, Bobby X : 4 yıl, 18 gün, 237. suçlama.
Я, Бобби Х, - 4 года, 18 дней, 237 пунктов.
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
Burada ne aradığımı bilmiyorum.
Что я здесь делаю? Мне 237 лет.
237 yaşındayım. Emekli olmalıydım.
Мне бы следовало собирать социальное обеспечение
Ya 237 numaralı oda?
А комната 237?
237 numaralı oda mı?
Комната 237?
237 numaralı oda seni korkutuyor, değil mi?
Ты боишься комнаты 237, верно?
Bay Hallorann, 237 numaralı odada ne var?
Мистер Хэллоран, что там, в 237?
237 numaralı odada hiç bir şey yok.
Нет там ничего, в 237-ой.
237'ye?
В 237-ой?
Avrupa'nın eli değmeden önce Amerika'nın nüfusu 12 milyondan fazlaydı dört asır sonra bu sayı yüzde 95 azalarak 237 bine düştü
Население Америки до прихода европейцев было больше 12 миллионов. Четыре века спустя число уменьшилось на 95 % до 237 тысяч.
237 B numaralı koğuş.
Камера 237Б.
- Yemek zamanı çocuklar. - Oh, evlat! Ciğer!
[Skipped item nr. 237]
- Bu çocuk gibi olun!
[Skipped item nr. 237]
237'yi açın.
Открыть камеру 237!
Adalet oyuncak değildir, Simpson.
[Skipped item nr. 237]
Aa, haklısın.
O... ты прав. 781 00 : 46 : 12,237 - - 00 : 46 : 14,123 - Хорошо, что сказал.
237 kişiyi kurtarabildik.
Мы смогли спасти 237.
237 işsiz insan, anladın mı?
- 237 рабочих мест.
Üç, iki, bir, sıfır! 28,5 00 : 03 : 08,140 - - 00 : 03 : 10,237 ( Robot Katliamı ) ( Binlerce ölü, yaralı yok ) 28,6 00 : 03 : 14,800 - - 00 : 03 : 16,100 ( Kentucky Slims ) ( Tavuk Tadında Sigara )
Три, два, один, ноль!
237 bin won.
237,000 иен.
237 çalışan, adamım, huh?
- 237 рабочих мест.
Böylece siz çocuklar çaldınız. 237 00 : 16 : 33,075 - - 00 : 16 : 37,621 Bunun başlamasıyla beraber siz çocuklar yaşamıyorsunuz.
[Вы, ребята, его не крали.]
Bir günde 237 milyon Dolar kazandı.
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли.
Efendim, 237'inci sıçrama başladı. 53 gemi sıçradı.
Сэр, пошёл 237 прыжок. 53 корабля уже прыгнули.
237'inci sıçrama tamamlandı.
Прыжок 237 завершён.
Cylonlar yine peşimizden gelecek 237 defadır geldikleri gibi.
Сайлоны снова будут преследовать нас... как они делали это последние 237 раз.
Bakın, hepiniz bunu 237 kez yaptınız.
Слушайте, вы все делали это уже 237 раз.
Sayın SL 237 Brüksel yolcuları,
Пассажиры рейса номер SL 237 на Брюссель.
237 Kuzey Hyde Virajı.
номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
237 Kuzey Hyde Virajı..
номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
Oda numarası 237.
Из 237 номера.
- 237, lütfen. - 237.
- Ключ от 237, пожалуйста.
237.
237.
Oda 237. Mavi kod. Dr. Christie acil bekleniyorsunuz.
" Доктор Кристи, пройдите в палату 237.
Kanunun 173. maddesinde belirtilen delilleri saklamak ve tehlikeye atmanın cezayı arttırıcı nedenleri ile birlikte isyanı destekleme suçu işlemekten, sanıklar Askerî Ceza Mahkemeleri Kanunu'nun 237. ve 238. maddelerinin ikinci paragrafı uyarınca cezalandırılmalıdırlar.
Обвиняемые виновны в поддержке сопротивления предусмотренного статьями 237 и 238 второй части кодекса военной юстиции, с отягчающими обстоятельствами в виде отказа давать показания и препятствия следствию, предусмотренными статьей 173 кодекса.
237 numaralı odada kalacaksınız.
Ваша комната 237.
Moskova'nın 237 km. dışı Saat 11 : 00
"В 147 милях от Москвы. 11 : 00"
Oh, Tanrı aşkına, düşmeden bi düşün 235, 236, 237, 238, 239...
И Бога ради, соберись, пока у меня не все отвисло! 235, 236, 237, 238, 239...
John Phillip adında bir adam. 237, Chapel Wharf Binası.
Парень по имени Джон Филлипс, Чепель Ворф Билдингс, 237,
- Doktor Phillips'in dairesi. - Eee... 237.
- Квартира доктора Филлипса.
Beşinci kat!
- 237. Пятый этаж.
Orada, 237 numaralı ofisin masasında bir anahtar duruyor.
В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ.
237 Wall, kuzey cephesi.
Дом 237, северная сторона.
Sonra yaşIanırsın ve yıllar hepsini süpürür tutku yok olur ve 237 yaşında hiç bir şey hissetmiyorum.
Когда становишься старше, годы как будто стирают все страсть, и в свои 237 я ничего не чувствую.
Tamam, benim 237 bin kişilik kendini adamış bir takipçi grubum var Haley.
А мои 237 тысяч очень преданные фанаты.
Biz onu 237.000 dolara alabiliriz.
Мы можем получить его за 237 тысяч.
237 Magnolia.
687 Магнолия.