English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 2 ] / 2400

2400 tradutor Russo

61 parallel translation
İkibin dörtyüz adet.
Они повсюду. 2400.
- Soğuk meze istiyorum! 2400 Frank.
2400 франков к тем 10 000-м.
Yanlışım yoksa, 2400 kilise var... ve bunların bir kaçı, 1600'lerin Barok tarzında yapılmış.
Некоторые из них в стиле барокко конца 17-го века.
- 2.400 km, mesafe daralıyor.
- Я жду здесь. - 2400 км, приближается.
Neredeyse saatte 2400 km... Yeni bir dünya rekoru!
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
Ah, 2090 aldım.
Я получил 2090 из 2400.
Geceliği 2,400 Dolar.
2400 долларов в сутки.
Everest Dağı, Asya'nın doğu batı doğrultusunda 2400 km uzanan dünyanın en yüksek sıra dağları Himalaya'nın bir bölümüdür.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира- - в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.
2400. 2700. Şimdi 2700.
2400. 2700.
- Yaklaşık... 2400 dolar.
- Где-то... две четыреста.
300,000 sanat eseri, 2400 pencere 10,000 merdiven basamağı, 2.
300 000 произведений искусства,.. ... 2400 окон, 10 000 лестничных ступенек.
Tek noktada 2,400'ün üzerinde hasta varmış.
Трудно поверить, что здесь когда-то было 2400 пациентов.
Mısır, MÖ 2400.
Египет, две тысячи четырёхсотый год.
2400 metre Şef.
- Две тысячи четыреста метров.
Neden?
- Какие ещё 2400? Я же тебе говорила.
Ülkenin 2400 Km mesafelik diğer ucundan geldik.
Мы проехали две с половиной тысячи километров через страну.
İleri uç noktası, alttaki vadiye 360 derece göz hapsi sağlayan sekiz bin fitlik bir tepe. Düşman en az bizim kadar isteyecek.
С высоты 2400 метров просматривается вся лежащая внизу долина.
Az önce sana 2,400 dolar kazandırdım.
Посмотри-ка. Я только что сэкономила тебе 2400 баксов.
2400 metreden geliyorlar.
Эшелон 24 000 метров.
Amerikalıların dediği gibi ; son teklifim 2,400.
2400 Это мое последнее предложение, как говорят американцы.
Yarış 2400 metre ki Secretariat buna yakın bir mesafe dahi koşmadı.
Там двухкилометровые дистанции. И вряд ли Секретариат их осилит.
Unutma dayanmamız gereken 2400 metre var.
Помни, дистанция - 2,4 километра.
2400 metre yarışları genelde bir - iki boy farkla biter.
В гонках на полторы мили обычно выигрывают корпус или два.
Sondaj aleti 3-4 haftada bir yer değiştiriyor ve şist oluşumunda 3600'le 2400 metre derinde her yere delik açıyor.
Зонд вгрызается в породу 3-4 недели на глубину 2500-3500 м в толщину сланцев.
2400 harika bir not, yani...
2400 идеальный результат, так что...
Bunu anlamak için IQ'nun 2400 olması gerekmez değil mi?
Ну, можно и не иметь 2,400 IQ чтобы понять это, не так ли?
2400.
2,400.
Odada 2,400 var mı?
Кто-нибудь предложит 2400?
Cinayetlere devam edeceklerse o zaman durdurmanın tek yolu 2.400 şüpheli arasından Gellar'ın suç ortağını bulmak yani.
Так, если они собираются продолжать, Лучший способ для нас предотвратить следующее убийство Узнать имя сообщника Геллара из кучи в 2400 потенциальных подозреваемых?
2.400 çok fazla değil ki.
2400 - не такая уж и большая цифра.
Bugün 2,400 kalori değerinde gıda tükettim.
Употребил 2400 калорий за сегодня.
Geçen hafta oldukça para harcamış.
- Посмотри в конце, Баби. Покупка на 2400 евро, сделана в отделе игрушек.
Bu durumda günde 2400 kalori harcarım. İhtiyacım olan şeyleri toplamalıyım. En azından kameralarım var.
В таком климате, это будет отнимать примерно 2400 калорий в день, поэтому для их получения я должен использовать всё, что можно.
Benim vaktim yok. Evet, 2400 halka flaş.
Ух, да, вспышка ring flsh 2400.
Ölümünden 2,400 yıl sonra,... Konfüçyüs'ün fikirleri bugün hala Çin'de varlığını sürdürmektedir.
Спустя 2400 лет с его смерти, Конфуцианство всё ещё владеет умами в нынешнем Китае.
2400 ton ticari kargo. 200 ton gıda yardımı.
2400 тонн коммерческого груза, 200 - продовольственной помощи.
İki bin dörtyüz kişi üzerinden 4,5 not ortalaması.
2400 по SAT и 4.5 по GPA.
Kazanırsan, yılda 2.400 dolar maaş veriyor, bu yüzden kimse aday olmuyor.
Зарплата всего 2400 долларов в год, поэтому никто в нем не участвует.
- 2.400 yaşamaya yetiyor mu?
2400 долларов хватает на жизнь?
Milattan önce 2400 den beri, Palyaçolar psikolojik ve sosyal alanda önemli bir yere sahiptir.
Клоны приходили, чтобы обслуживать очень важные психологические и социально-религиозные торжества
Bu kırlangıçlar, Nijerya'dan beri 2400 km yol geldi.
Эти ласточки пролетели 2 500 километров с тех пор, как покинули Нигерию.
Bu roketlerden her birinin 2,400 km'ye kadar etkili bir menzili var.
У одной из этих ракет прицельная дальность до 2400 километров.
2400 km uzağındayım ama acil durum kişisi olarak beni kaydetmiş.
Я был его "контактом для чрезвычайных ситуаций". В 2500 километров от него.
ama uçağı 2400 metreye indirirsek basınç eşitlenir.
На двух с половиной тысячах метров давление уравняется.
Uçağı 2400 metreye indirmek zorundayım.
Я должен опустить самолёт до двух с половиной.
San Jacomo 2,400 megawatt güç veriyor.
Сан Джакомо выдает 2400 мегаватт.
- 2400 baud'ta kararlı durumdayız.
Уверенная передача на 2400 бодах.
- Yaklaşık olarak 2400 derece.
2400 градусов, плюс-минус.
2400 kilometrekare alan taramaları gerekecek.
Это почти 4 тысячи квадратных километров.
2400 metre, şef
Две тысячи четыреста метров.
- Bana 2,400 Zloty ver.
Хорошая речь, а? - Дай мне 2400.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]