English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 3 ] / 303

303 tradutor Russo

62 parallel translation
General, 303'lük bir Lee-Enfield'le vurulan bir çocuk nasıl yardım talep eder?
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
- 303, Prospect Place, daire 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
303 Prospect Place mi? - Benim bölgem.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Hangisi fare?
[Skipped item nr. 303]
Naber, Simpson.
[Skipped item nr. 303]
3-0-3 bröveler.
Эмблема 303.
Tahsisat Numarası 3-0-3.
... под номером 303.
3-0-3 biriminin ailelerini rahatlatmak için şunu söyleyebilirim ki birim elemanları halen toplanmaktadır.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
3-0-3 birimindeki askerlerimize ve vatandaşlarıma sesleniyorum.
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю : "Держись, мама."
"Düşman topraklarında ya da her zaman" yenecek peynirli ve 3-0-3 soslu Şu-burger yaptırırız.
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303... "За линией фронта и в любое время."
3-0-3 birimleri, Savunma Bakanlığı... Arnavutluk saatiyle bu sabah erken saatlerde bilmem ne şehrinin yakınlarındaki bir mağaraya saldırı düzenlendiğini teyit etti. William Schumann yorgun ama mutlu olarak kurtarıldı.
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
3-0-3 biriminde görevliydi ve düşman topraklarında tutuldu.
... его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
O cezaevinde kayıtlı görünüyor aynen diğer tüm 3-0-3 görevlileri gibi çünkü gizlilik gereği öyle olmalı.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
Yolun sonundaki yangın merdiveni oda 303.
Пожарная лестница в конце переулка, комната 303.
Suite 303 için bu genç bayan U se personel asansör, göster.
Покажите этой молодой леди номер 303. Используйте лифт для персонала.
Bu Prometheus, diğer adıyla X-303.
Это Прометей иначе известный как X-303.
- Yaklaşık 09 : 00'da, X-303 içeriden kapatıldı.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
Bu kişiler eğer talepleri yerine getirilmeze, X-303'ü patlatmakla tehdit ediyorlar.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
Neyse ki, hayatları kurtarmak adına X-303'e binmeye niyetliyim.
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
X-303 az önce Dünya'nın yörüngesinden kayboldu.
X-303 только что исчез с Земной орбиты.
- Hepimiz X-303 üzerine odaklandık.
- Мы все сосредоточились на X-303.
- Çoğu X-303 projesine kaydırıldı, yani onlar hala Nevada'da yaşıyorlar.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Dr Healey ve Dr Singh X-303 projesine transfer edildiler.
Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
Radarları tamamlanmış değil.
Радар на X-303 все еще незавершен.
Efendim, X-303'el koyan dört kişi az önce gözetleme odasında belirdi.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
X-303'ün kayıp olduğunu düşünmeye başlamıştık.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
Pekala, X-303, o halde.
Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
X-303'teki füzelerin yerini alabilir.
Это может заменить ракеты на X-303.
- X-303 mü?
- Х-303?
Binbaşı Lorne, 303'ler için gerekli yeterince naqahdah'ı üretmeliyiz.
Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
BC-303 üretiminin başına getirildi.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Simmons, Adrian Conrad'ın içindeki Goa'uld'u kullanarak X-303'ü kaçırdı.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
X-303'ü almanın, SGC'yi ele geçirip geçidi kullanmaktan daha kolay olduğu ispatlandı.
Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
Bu Prometheus. Diğer bir deyişle X-303.
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
Psikoloji 303.
Психология стр. 303.
My Name is Earl - 303
Сезон 3, эпизод 3.
# Erkekler, olayları hatırlar... # #... Derek Jeter'ın geçen yıl 303 sayı atması gibi. #
Проблема в том, что парни запоминают факты, такие как, что Дерек Джитер побил в прошлом году, и оно составляло 303,
Oda 303... 303 mü?
Доставка... в комнату 303. 303?
- Eğer onlar olabiliyorsa, erkeler ve kadınlar da olur.
- И чем все закончилось? 34 00 : 01 : 48,303 - - 00 : 01 : 49,937
- Nereden biliyorsun?
- Ты не знаешь о чем говоришь. 303 00 : 12 : 01,800 - - 00 : 12 : 04,550 - Заткнись!
Kaybolduğu gün ise Malibu otelinde, 303 numaralı odadan üç arama yapılmış.
Но в день его исчезновения было 3 звонка из Малибу Отеля... номер 303.
Hayır, 303.
Нет, 303.
Hayır, ama 303'teki oyunculuk birliğine tepeden dalman lazım.
Нет, но вам нужно зайти в комитет азартных игр в 303-ий кабинет.
Silâh ve Kılıç
303.778 ) } Пистолет и меч
46.669 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 344.002 ) } m - 148 - 273 l - 147 - 273 l - 144 - 270 l - 139 - 269 l - 138 - 267 l - 139 - 263 l - 140 - 261 l - 138 - 258 l - 138 - 255 l - 139 - 253 l - 141 - 251 l - 141 - 249 l - 139 - 246 l - 138 - 244 l - 139 - 241 l - 142 - 240 l - 141 - 236 l - 140 - 233 l - 142 - 230 l - 144 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 232 l - 147 - 235 l - 150 - 234 l - 149 - 232 l - 147 - 231 l - 147 - 230 l - 147 - 227 l - 148 - 225 l - 149 - 223 l - 149 - 222 l - 148 - 220 l - 147 - 219 l - 146 - 218 l - 145 - 215 l - 144 - 213 l - 144 - 209 l - 146 - 207 l - 147 - 205 l - 148 - 204 l - 149 - 203 l - 151 - 203 l - 151 - 204 l - 155 - 204 l - 157 - 204 l - 157 - 204 l - 159 - 203 l - 163 - 203 l - 165 - 205 l - 166 - 206 l - 167 - 205 l - 170 - 203 l - 171 - 203 l - 175 - 203 l - 179 - 203 l - 182 - 205 l - 184 - 206 l - 188 - 206 l - 191 - 206 l - 193 - 206 l - 196 - 205 l - 200 - 204 l - 201 - 203 l - 204 - 202 l - 208 - 202 l - 212 - 202 l - 216 - 203 l - 218 - 203 l - 221 - 202 l - 224 - 201 l - 227 - 203 l - 232 - 203 l - 233 - 204 l - 235 - 205 l - 238 - 206 l - 240 - 206 l - 243 - 206 l - 245 - 205 l - 248 - 205 l - 251 - 204 l - 254 - 204 l - 259 - 205 l - 262 - 205 l - 265 - 207 l - 267 - 207 l - 269 - 207 l - 272 - 207 l - 273 - 206 l - 275 - 205 l - 278 - 205 l - 278 - 207 l - 280 - 208 l - 283 - 208 l - 286 - 208 l - 287 - 209 l - 288 - 210 l - 289 - 210 l - 291 - 209 l - 296 - 210 l - 295 - 211 l - 297 - 213 l - 300 - 213 l - 303 - 213 l - 305 - 213 l - 305 - 215 l - 308 - 216 l - 310 - 216 l - 313 - 216 l - 316 - 214 l - 316 - 212 l - 317 - 211 l - 319 - 210 l - 327 - 211 l - 330 - 211 l - 334 - 213 l - 336 - 215 l - 339 - 215 l - 340 - 213 l - 341 - 212 l - 345 - 212 l - 347 - 214 l - 348 - 215 l - 351 - 215 l - 354 - 215 l - 355 - 215 l - 356 - 214 l - 359 - 214 l - 359 - 215 l - 361 - 216 l - 361 - 212 l - 363 - 211 l - 365 - 212 l - 367 - 214 l - 367 - 216 l - 370 - 216 l - 374 - 216 l - 377 - 216 l - 381 - 216 l - 384 - 215 l - 387 - 214 l - 388 - 213 l - 391 - 213 l - 396 - 213 l - 398 - 214 l - 402 - 214 l - 406 - 213 l - 407 - 214 l - 409 - 213 l - 410 - 211 l - 412 - 212 l - 414 - 213 l - 417 - 213 l - 420 - 213 l - 426 - 213 l - 429 - 213 l - 431 - 213 l - 433 - 211 l - 435 - 210 l - 438 - 209 l - 442 - 210 l - 448 - 210 l - 450 - 212 l - 452 - 213 l - 457 - 214 l - 459 - 215 l - 462 - 217 l - 465 - 217 l - 469 - 218 l - 473 - 218 l - 474 - 216 l - 477 - 215 l - 478 - 213 l - 480 - 211 l - 482 - 210 l - 487 - 210 l - 492 - 210 l - 493 - 213 l - 494 - 212 l - 495 - 211 l - 497 - 211 l - 500 - 210 l - 505 - 211 l - 510 - 212 l - 512 - 215 l - 512 - 215 l - 515 - 215 l - 518 - 216 l - 520 - 216 l - 521 - 216 l - 523 - 215 l - 526 - 212 l - 529 - 214 l - 529 - 216 l - 529 - 220 l - 532 - 217 l - 536 - 217 l - 539 - 218 l - 543 - 218 l - 544 - 219 l - 547 - 220 l - 551 - 220 l - 554 - 221 l - 557 - 222 l - 560 - 222 l - 562 - 224 l - 566 - 222 l - 568 - 223 l - 566 - 225 l - 565 - 228 l - 568 - 228 l - 571 - 229 l - 570 - 226 l - 569 - 224 l - 569 - 223 l - 570 - 222 l - 572 - 220 l - 573 - 218 l - 574 - 217 l - 576 - 215 l - 581 - 216 l - 582 - 218 l - 584 - 220 l - 586 - 221 l - 588 - 220 l - 590 - 218 l - 592 - 217 l - 596 - 217 l - 598 - 215 l - 598 - 213 l - 600 - 212 l - 602 - 214 l - 601 - 218 l - 598 - 218 l - 597 - 217 l - 596 - 219 l - 600 - 219 l - 602 - 219 l - 602 - 221 l - 604 - 221 l - 606 - 221 l - 609 - 221 l - 611 - 220 l - 614 - 221 l - 614 - 223 l - 618 - 224 l - 620 - 222 l - 624 - 219 l - 627 - 218 l - 633 - 218 l - 637 - 218 l - 640 - 221 l - 640 - 238 l - 640 - 242 l - 640 - 253 l - 640 - 257 l - 638 - 261 l - 637 - 262 l - 631 - 262 l - 628 - 261 l - 625 - 263 l - 622 - 262 l - 618 - 263 l - 616 - 264 l - 613 - 265 l - 612 - 268 l - 609 - 270 l - 607 - 270 l - 605 - 272 l - 603 - 272 l - 601 - 271 l - 600 - 268 l - 599 - 267 l - 596 - 267 l - 594 - 266 l - 591 - 267 l - 590 - 265 l - 587 - 264 l - 584 - 265 l - 582 - 267 l - 578 - 267 l - 576 - 270 l - 573 - 269 l - 570 - 267 l - 565 - 267 l - 559 - 267 l - 555 - 266 l - 552 - 267 l - 551 - 264 l - 553 - 263 l - 555 - 261 l - 556 - 259 l - 554 - 258 l - 553 - 257 l - 551 - 259 l - 551 - 260 l - 551 - 261 l - 551 - 262 l - 550 - 263 l - 548 - 264 l - 546 - 264 l - 544 - 263 l - 544 - 261 l - 544 - 258 l - 544 - 256 l - 544 - 254 l - 543 - 256 l - 542 - 259 l - 542 - 261 l - 542 - 262 l - 541 - 265 l - 539 - 265 l - 537 - 265 l - 534 - 264 l - 531 - 264 l - 529 - 263 l - 526 - 263 l - 525 - 263 l - 521 - 262 l - 518 - 262 l - 515 - 261 l - 511 - 261 l - 510 - 264 l - 513 - 266 l - 518 - 265 l - 521 - 266 l - 523 - 267 l - 525 - 268 l - 529 - 267 l - 531 - 269 l - 533 - 268 l - 534 - 267 l - 535 - 266 l - 537 - 266 l - 539 - 267 l - 542 - 267 l - 542 - 270 l - 541 - 272 l - 537 - 273 l - 536 - 271 l - 533 - 272 l - 530 - 274 l - 526 - 274 l - 523 - 273 l - 520 - 271 l - 514 - 270 l - 510 - 270 l - 509 - 270 l - 505 - 268 l - 501 - 268 l - 499 - 270 l - 497 - 270 l - 495 - 268 l - 493 - 267 l - 491 - 264 l - 488 - 265 l - 486 - 268 l - 485 - 268 l - 482 - 267 l - 478 - 268 l - 475 - 269 l - 475 - 266 l - 477 - 263 l - 475 - 263 l - 471 - 263 l - 470 - 264 l - 466 - 265 l - 464 - 264 l - 460 - 262 l - 456 - 262 l - 450 - 262 l - 447 - 263 l - 444 - 264 l - 439 - 263 l - 436 - 262 l - 433 - 262 l - 428 - 263 l - 425 - 264 l - 423 - 264 l - 421 - 262 l - 417 - 263 l - 416 - 261 l - 414 - 260 l - 413 - 261 l - 411 - 264 l - 408 - 264 l - 406 - 261 l - 403 - 260 l - 401 - 260 l - 397 - 260 l - 398 - 262 l - 397 - 264 l - 395 - 263 l - 393 - 262 l - 392 - 260 l - 390 - 261 l - 392 - 263 l - 393 - 264 l - 394 - 265 l - 394 - 268 l - 391 - 268 l - 389 - 267 l - 383 - 267 l - 377 - 266 l - 373 - 266 l - 370 - 266 l - 365 - 266 l - 362 - 267 l - 359 - 268 l - 356 - 267 l - 352 - 268 l - 348 - 268 l - 346 - 268 l - 344 - 268 l - 342 - 270 l - 342 - 271 l - 341 - 273 l - 339 - 274 l - 337 - 273 l - 333 - 273 l - 330 - 273 l - 326 - 272 l - 322 - 271 l - 317 - 271 l - 312 - 271 l - 309 - 270 l - 305 - 271 l - 303 - 273 l - 301 - 273 l - 299 - 271 l - 297 - 272 l - 294 - 273 l - 290 - 273 l - 287 - 273 l - 284 - 272 l - 281 - 271 l - 278 - 271 l - 273 - 271 l - 271 - 272 l - 267 - 274 l - 264 - 275 l - 259 - 274 l - 254 - 273 l - 251 - 271 l - 247 - 272 l - 244 - 273 l - 240 - 274 l - 235 - 274 l - 230 - 274 l - 227 - 273 l - 226 - 274 l - 223 - 276 l - 218 - 277 l - 215 - 277 l - 211 - 279 l - 205 - 279 l - 200 - 279 l - 194 - 278 l - 191 - 278 l - 188 - 279 l - 185 - 278 l - 183 - 277 l - 181 - 279 l - 179 - 279 l - 176 - 280 l - 174 - 278 l - 173 - 276 l - 173 - 274 l - 171 - 273 l - 169 - 273 l - 163 - 273 l - 159 - 273 l - 153 - 273 l - 151 - 275 l - 149 - 274
преданная гласности в данный момент предназначенное для поимки особых титанов.
Carlsborough Otel, oda numarası 303.
Гостиница Карлсборо, номер 303.
309, 307, 305, 303... avizeler, avizeler... inciler, aynalar... görünürde kimsenin olmadığı koridorlar.
309, 307, 305, 303... Люстры. Люстры.
İşte 303.
Вот 303.
3-0-3 konuşmasına kadar.
Речь 303.
Psych 303 "Sahne dublörleri"
Ясновидец...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]