English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 3 ] / 380

380 tradutor Russo

94 parallel translation
Trenlerden biri 143 km. yol katetmiş.
Я посчитал, что один поезд за 3 часа прошел 380 километров.
380 Walther.
380 Вальтер.
Magnum için 350, 38'lik 250 25'lik 125, 380 için de 150.
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Sonra denize 380 km. yürüyüp, tuz yapacak.
Потом он пройдёт 240 миль до моря и будет добывать соль.
Doktor geçen ay 380.000 dolar bağışta bulunmuş.
- Именно. В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
Şu an piyango çıkma şansı :
один на 380 миллионов.
380 milyonda 1.
Лотерея.
Homer, kazanma ihtimali 380 milyonda 1.
Гомер, шансы 380 миллионов к 1.
Düzeltiyorum : 380 milyonda 50!
Поправка. 380 к 50.
Unit 01 in durumu ne? 380 saniyede hazır olur.
Ее подготовка займет 380 секунд.
çok güzel.. benim babamla gidip çayırda birlikte oynarız.
380 ДНККЮПНБ ГЮ НАЕД - ЦДЕ РЮЙНЕ БХДЮМН?
bu elenmemiş unu dışardan 380 dolara nasıl getirirler?
еФЕЛЕЯЪВМШИ БГМНЯ - 999 ДНККЮПНБ.
Lichtenstein için 380,000 dolar verildi.
380000 $ за Лихтенстайн.
380,000 dolara satıyorum. 380,000 dolar için son uyarı.
Предложено 380000 $
Buna 380,000 dolar mı verdiler? .
380000 $ за это?
Evet, kurutulmuş balık çeşnisi. Ritsuko dan bir hediye
400 ) \ p1 } m 0 4 l 0 40 700 40 700 4 380 ) } Бонито — рыба семейства тунцовых.
Perakende fiyatı 380 dolar. Ben 200 dolara alıp 8.100'e satıyorum.
Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Ne bu? 38 milimetre mi?
Что это, 380-й из нержавейки?
Evet,.380.
Да, 38-ой калибр.
380 tane davanız varmış.
Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
A.380 Avusturya ya da Avusturalya.
38-го калибра, из Австрии или Австралии.
A.380.
38-ой.
Evet, A.380.
Да, 38-ой.
Basit bir havada konuşurum.Neredeyse bir sohbet gibi 628 01 : 05 : 56,380 - - 01 : 05 : 59,338 Hareketsiz oturmakta güçlük çekiyorum.
Я говорю очень просто.
Evet, Bird'ün silahı, 380.
Да, это пистолёт Бёрда.
13 Agusos ABD sahiline 380 mil
13 августа, 380 миль от побережья Соединённых Штатов
Orada hala biri var!
Там всё ещё кто-то есть! 29,8 00 : 03 : 07,003 - - 00 : 03 : 12,380 ПОТЕРЯННЫЕ 29,9 00 : 03 : 12,576 - - 00 : 03 : 17,000 эпизод # 5 - БЕЛЫЙ КРОЛИК
İlk boksörümüz, 380 kilo ağırlığında 212 kişiyi öldürmüş, 147 kişinin bağırsaklarını çıkarmış... İnsan kafatası yemek suçundan, 18 ülkede aranan Avustralya'dan gelen, ölüm makinesi Katil Kanguru!
Первым блюдом, весом в 380 фунтов с результатом 212 убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод, машина убийства Киллеру!
Walther PPK.380, çift atar.
Вальтер Пи Пи Кей. 38-ой калибр, двойного действия.
İncelemeniz için size 380 sayfalık tam bir rapor...
Мы знаем точно, но полный 380-ти страничный отчет...
6.0 litre, 325 beygir ve 380 tork motor.
6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент.
Şüphelimiz 1,90 m. boylarında, 172 kilo, İspanyol ve 1971 model bir Ford kamyonet kullanıyor.
Наш подозреваемый ростом 6 футов 2 дюйма, вес - 380 фунтов, латиноамериканец. Водит Форд 1971 года, пикап.
Yüzey sıcaklığı 10.000 ° Fahrenayt ve 380 milyar x milyar megavatlık enerji üretir.
Температура ее поверхности достигает 5538 градусов, а вырабатываемая мощность равна 380 млрд. мегаватт.
Doktor Gert Fischer.
340 ) } Врач-гипнотизер 380 ) } Гарт Фишер доктор Гарт Фишер.
380 Batı 22 numaraya.
380 на 22-й, пожалуйста.
380 Batı 22 numara mı?
380 на 22-й? Это же...
Ve Bennigans kuponları ile sakızların değeri yalnızca 3008 dolar ediyor.
А наши купоны и жвачка стоят в целом 380 долларов.
340.000 Pound. - 380.000 Pound...
340 тысяч фунтов. 360?
380.000 Pound'a 755 numaralı artırmacıya satılmıştır. Teşekkürler.
Продано, за 380 тысяч фунтов участнику 755.
Sheldon, 380 tane daha yapmamız gerekiyor.
Шелдон, нам все еще нужно сделать 380 этих штук
Aynı her yıl bildirilen 380.000 çocuk tacizi davası gibi.
Дело закрыли. Как и 380 тысяч других дел о насилии в отношении детей, о которых сообщают в этой стране каждый год.
Kül ve kemik miktarına göre bu kalıntılar yaklaşık olarak 172 kiloya tekabül ediyor.
Судя по количеству пепла и костей, эти остатки представляют собой приблизительно 380 фунтов человеческого тела.
Bu fotonlar, evrenin, inanılmaz erken bir zamanını, büyük patlamadan 380 bin yıl sonraki halinin neye benzediğinin resmini üretme imkanı verir.
Эти фотоны позволяют нам строить изображение того, на что вселенная была похожа, возрасте 380 000 лет после большого взрыва, который является невероятно ранним отрывком временем.
- Evet, 380'li büyük olanlarından bahsediyorum.
- Неужели? - Да.
Genç adam güldü.
0 ) \ cHD9D9D9 \ p1 } m 600 380 l 600 436 1096 436 1096 380 без конкретного смысла }
380.
О, только что прошла еще продажа. 380.
Tsuboi ~ ~!
152 ) } Иди к черту! 380 ) } Цубои!
ko frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 970,971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 971,1150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ma { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1150,1151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1151,1340, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ku { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1340,1341, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1341,1520, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1520,1521, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1521,1710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1710,1711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1711,1910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ga { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1910,1911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1911,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2300,2301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2301,3060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3060,3061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3061,3070, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3070,3071, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3071,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ju { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3580,3581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3581,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } t { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3970, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3970,3971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3971,4080, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4080,4081, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4081,4350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4350,4351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4351,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4740, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4740,4741, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4741,4910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4910,4911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4911,5110, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ro { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5110,5111, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5111,5300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5300,5301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5301,6040, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no do \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 380,381, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 381,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,760, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 760,761, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 761,850, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ko { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 850,851, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 851,950, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } to { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 950,951, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 951,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ba { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1310, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1310,1311, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1311,1400, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ki { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1400,1401, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1401,1510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1510,1511, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1511,1600, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1600,1601, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1601,1690, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1690,1691, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1691,1860, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1860,1861, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1861,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2250, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ru { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2250,2251, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2251,2790, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no
Что тебе сказать? станет ли мне легче едва? 100 ) } Стоит ли по мелочи нам переживать?
Seni bu binanın çatı katında bekleyen biri var.
452 ) } Тебя ждут на крыше. 412 ) } Тебя ждут на крыше. 380 ) } Тебя ждут на крыше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]