3xk tradutor Russo
35 parallel translation
4 yıl önce aramızda olmayanlar için söylüyorum. 3'lü katil yani 3K, 1 haftada 3 kadın boğup, 1 ay ortadan kaybolup sonra 3 can daha alıp ortadan kaybolarak bu lakabını aldı.
Для тех из вас, кто жил в пещере четыре года назад, тройной убийца или 3xK, получил свое прозвище за убийства трех женщин за неделю, затем он скрылся на месяц, а после он задушил еще троих и исчез.
Castle'da daha önce... 4 yıl önce Üçlemeci Katil, diğer adıyla 3XK, 6 kadını öldürdü, çünkü biz engel olamadık.
Ранее в сериале... 4 года назад, тройной киллер, или 3ХК, забрал жизни 6 женщин, потому, что мы не остановили его.
Fakat Üçlemeci Katil diğer kadınları boğmuştu.
Но 3XK душил других женщин.
Üçlemeci Katil'in her zaman planı olmuştur.
У 3XK всегда есть план.
Dün gece farkettim ki, Üçlemeci Katil asla kimseye polis silahı vermez.
Я понял прошлой ночью, что 3XK никогда бы не отдал другу пистолет копа.
Bana 3XK de.
Я предпочитаю 3ХК.
3XK birden çok kurban belirlerdi. Hepsi de kadın olurdu, asla erkek değil.
У тройного убийцы много жертв, всегда женщины, а не мужчины.
3XK'in kapasitesinin oldukça farkındayım.
Я понимаю, на что способен тройной убийца.
Komiser Gates, cinayet zanlısının üzerindeki ispatlanamaz iddialarınızın dışında 3XK'in bu olaya karıştığına dair savcılık bürosuna ufak da olsa bir kanıt sunabilir misiniz?
Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца?
3XK'in olaya dahil olduğuna dair kanıt bulmamız gerek.
Нам нужно подтверждение причастности тройного убийцы.
- 3XK mi?
- Тройной убийца?
Bu eski 3XK'in yöntemi. Bunların hepsi bu soruşturmada fazlasıyla var.
Это классический Тройной убийца, и это дело просто кричит о нем.
- Castle... - 3XK'in biraz daha klasik yöntemini bilmek ister misin?
- Касл... - И хочешь узнать другие фишки Тройного убийцы...
3XK dosyaları gitmiş!
Кажется, документы по Тройному убийце пропали.
- 3XK dosyaları nerede?
Где документы по Тройному убийце?
3XK'in zanlısı olduğu kurbanlara ait raporlar laboratuvar işleri, DNA, doku örneklerinin çıkışını Lanie yapmış.
Отчеты, исследования, ДНК, образцы волокон от каждой предполагаемой жертвы Тройного Убийцы забрала... Лэни.
3XK nerede?
Где Тройной убийца?
O halde 3XK dosyalarını çalmak için neden tüm bu cinayetleri işledin?
Зачем тогда все все это делали, чтобы украсть дело Тройного Убийцы?
3XK dosyalarının tüm elektronik kayıtları da silinmiş.
Все электронные записи дела 3XK были удалены тоже.
O zaman, 3XK'in bu cinayetlerde rolü olabileceğini söylemiştin.
Тогда вам казалось, что к убийствам может быть причастен Тройной убийца.
Bu 3XK.
Это Тройной убийца.
Bu adam Jerry Tyson, nam-ı diğer 3XK.
Этот Джерри Тайсон, также известный как Тройной убийца.
Orijinal 3XK cinayetleri çözülemedi ve başladıktan kısa süre sonra bitti.
Его первые убийства не были раскрыты, и прекратились вскоре после начала.
Marcus Gates'in 3XK olduğunu kanıtlayamıyoruz.
Мы не смогли доказать, что Маркус Гейтс
Jerry Tyson'ın 3XK olduğunu öğrendiğimizde çok geçti.
Но к тому моменту, как мы поняли, что Тайсон
Kelly Niemann, çok daha derin bir oyun planlıyor. - 3XK dosyaları nerede?
Келли Нимен играет в очень серьезную игру.
3XK kurbanlarının hepsinin laboratuvar kayıtları, DNA ve deri örnekleri... -... Lanie tarafından dışarı çıkarılmış.
Лабораторные исследования, ДНК, образцы материи всех жертв Тройного убийцы... вынесла Лэни.
3XK yaşıyor.
Тройной убийца... он жив.
Hücre arkadaşın işlediği cinayetleri senin işlediğine inandırdı böylece bütün dünya 3XK'in sen olduğunu düşünürken o bu işten paçayı yırttı.
За убийства, которые твой сокамерник Джерри Тайсон убедил тебя совершить, чтобы все поверили, что Тройной убийца – это ты, а он бы ушел безнаказанным.
Evet, 3XK seri katiliydi.
Он мне мстил. Это...
Gerçekleri gördüklerinize göre değiştiremezsiniz. Şimdi müvekkilim hayatı için tıpkı sizin gibi 3XK'ye karşı savaştığınız gibi.
Сейчас моя клиентка борется за свою жизнь, как и вы боролись за свою, против 3XK.
3XK öldü.
Он мертв.
3XK, Üçlemeci Katil.
Тройной убийца.
Onları 3XK için hazır hale getiriyor.
Она готовит их для Тройного убийцы.
Sizde bir kez cinayet ile suçlanmadınız mı?
Это... да, это был 3XK, серийный убийца.