422 tradutor Russo
52 parallel translation
Eğer bana acilen ihtiyacınız olursa, 246-422 numarasını arayabilirsiniz.
Если что-то срочное, телефон : 24-64-22.
422, Riverside.
Риверсайд, дом 422.
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН
Tamı tamına 346,422 çöpten.
Из спичек, 346 422 штуки.
- 346,422!
- 346 422.
İddiaya girerim ki P3X-422'teki millet...
Готов поспорить, народ с P3X-422 готов к этому.
Brad, yeni tranfer olan öğrencimize 24 numaralı odayı gösterebilir misin? - Bu..
Брэд, к нам перевелась новая студентка, ты мог бы показать ей где комната 422?
İşte geldik, oda 4-22
О, вот она, комната 422.
Onları tercih ederim. Sayın basın mensupları, sevgili konuklar, ailemin şarap bağlarına hoş geldiniz.
замечательно 387 00 : 22 : 15,988 - - 00 : 22 : 18,422 Члены прессы, чтимые гости Я хотел бы поприветствовать Вас на винном заводе моей семьи.
41,422 KİŞİ BİR EV ARIYORLAR DÜNYA DEDİKLERİ
41,422 выживших в поисках дома под названием Земля
Size TV istasyonunun önünden canlı yayınla bağlanıyoruz!
422 ) } Алло? Мы прерываем нашу программу я не могу дозвониться! Чтобы показать вам трансляцию с улицы перед Сакура ТВ.
422. karakolun yeni memuruyla tanışın.
Встречайте прибавление.
Faaliyet Hey, toplantılarımızın iki haftada bir olması gerekmiyor muydu? Toplanmamız gerekliydi.
422 ) } * Действие * чем обычно.
Rehberlik Eğer suçluların ölmesi şimdi durursa,... Higuchi'de Kira'nın güçlerinin olduğunu bir daha düşünmemize gerek kalmaz. Yine de...
422 ) } * Наводка * обладает силой Киры. что она зайдёт настолько далеко.
Çılgınlık!
422 ) } * Безумие *
Misoji Fontunun Sırrı Şey... Toshihiko-kun
359 ) } Синъити Тиаки 422 ) } едет во Францию! в них ритмика - своя.
Görüntü hiç etkilenmedi.
Все в порядке. Никаких помех. 703 00 : 43 : 45,422 - - 00 : 43 : 47,331
422 kopya.
422 экземпляра.
Neyse, 422.
Как бы то ни было.
Ar-ge laboratuarında bir kutu var.
Там коробка в исследовательской лаборатории № 422.
Yeonan Rıhtımı Özel Müzayede...
422 ) } Прибрежный частный аукцион Ёнан
420 numaralı oda. 422 numaralı oda.
Палата 420, палата 422.
Douglas, şuan bizimle.
Джон МакГиннесс 130,422 м / с " Погодные условия :
Continental Çay bahçesi, 422 dolar.
Чайная "Континенталь", $ 422.
511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş
Так сказать, сделал домашнее задание.
422 numaralı odada.
Она в номере 12-22.
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti Dean, bu Ömer.
- На сколько вы можете опаздать если не поторопитесь и поедете дальше.
Devam et 422 00 : 24 : 43,049 - - 00 : 24 : 44,483 Ketçap bölümünün müdürünü getirdi.
Продолжай.
"Salgın" 8422 kişiyi etkiledi ve 916 kişi öldü.
"Эпидемии" подверглись всего лишь 8,422 людей, а умерли 916.
637200422.
637 200 422.
422 Yıl Sonra Seul, 2013.
2013 г.
Yalnızlığımın da 422. yılı.
Один целых 422 года...
xx 00 : 00 : 29,818 - - 00 : 00 : 34,422 çeviren : mkarakurt
Он намерен просить моей руки.
Hayır ama bir otoyol numarası bulduk : 422'nci yol.
Нет. Но нашёл номер шоссе... маршрут 422.
Masan Polis Karakolu
0 ) } m 386 328 l 880 374 l 885 472 l 386 422 l 390 326 n 451.2 ) \ cH4D6D73 \ 3cH4F423D \ fscx56.25 \ fscy72.5 } Полицейский участок г. Масан * * До 2010 г. город в провинции Кёнсан-Намдо.
421, 422.
421-ый, 422-ой.
422 Mountain Estate Yolu.
422 Маунтн Истейт Драйв.
Götümü yırttım ama hala 376,422 dolar borcum var.
Я рву задницу, но до сих пор должен $ 376,422
376,422 dolara.
За $ 376,422.
Onu aldattığımdan değildi.
422 ) } Чжан Хён Сон 478 ) } Бывший парень Е Чжин что я ей изменял.
-... canlı canlı yiyorlar. - Canlı yenilmek bahsedilmişken... 563 00 : 26 : 46,555 - - 00 : 26 : 48,422... Steve'in herkesle paylaşacağı...
- Кстати говоря, меня всего уже распирает.
Sihir Bakanı olarak... ... 422. Quidditch Dünya Kupası finaline gelen...
Я, миниcтр мaгии c прeвeликим удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу!
Amanın.
Оау 288 00 : 16 : 09,438 - - 00 : 16 : 10,422 Пэм...
"quad-dela-ron-sha" Savunması mümkün değil.
Квуад-дель-рон-ша - это невероятно. 422 00 : 18 : 59,270 - - 00 : 19 : 01,238 Вот почему Перу никогда не было завоёвано.
Kaç kez olursa olsun... sıra yeni serimizde! Miura-san'a bir türlü beğenmiyor!
422 ) } В следующей серии
Önceki bölümlerde... 3. Bölüm
Geumul 422 ) \ cH19AE1A \ b1 } Перевод :
Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
Грисельда!
- Aşağı yukarı 422 gün oldu.
Если точно, то 422 дня назад.
Tamam bak burada diyorki 422 00 : 13 : 43,748 - - 00 : 13 : 46,150 20nci yıllık Conan-con.
Дай проверю.
Açıkçası buna hala inanamıyorum.
244 ) \ cH7A7D8A } Нисида 422 ) } Тосики Мадока
Nefesini tutarken, 422 00 : 26 : 54,439 - - 00 : 26 : 55,769... pes edip derin bir nefes ver.
Хорошо.