623 tradutor Russo
24 parallel translation
Burada 2623 dolar var.
2,623.
Yedi çek. 1.325.623 dolar.
На семь чеков. Итого : $ 1 325 623.
Evet, yaklaşık 623 kopya sattık. - Chicago'da mı?
Мы продали 623 записи этих песен.
Bayanlar ve baylar, tren 623... saat 5 : 49 da gelmiştir.
Поезд 623 прибыл на пять минут раньше расписания на вторую платформу. Энн! Энн!
İstasyondaki 5 : 49 ekspresi, 2 numaralı perondadır.
Поезд 623 прибыл на пять минут раньше расписания на вторую платформу.
Bayanlar ve baylar, tren 623... saat 5 : 49 da gelmiştir
Поезд 623 прибыл на пять минут раньше расписания на вторую платформу. Энн! Энн!
Bayan Forsythe kişisel hesabının tamamını transfer etmiş 6.623 dolar.
Она сняла со своего личного счета 6623 доллара на вклад до востребования.
Oda 623.623.
"Комната 623". 623.
O zaman daha hızlı davranmalıyız.
Что ж, тогда нам лучше поторопиться. Хорошо, парни, 623.
623.
623.
Sahil güvenlik 623 Amagansett Deniz Feneri'ne yaklaşıyor.
Береговая охрана 623, приближаемся к маяку.
837 00 : 38 : 31,623 - - 00 : 38 : 33,174 Şey, sen benden yardımı kabul etmedin ve ben de annemden bana bir iyilik yapmasını ve sana iş önermesini söyledim. Kendi jakuzim bile var.
У меня есть джакузи.
623 Doğu Jackson civarındaki tüm ekipler, lütfen rapor verin.
Отзовитесь все машины поблизости от 623 Ист Джексон.
Son bomba bir Karaoke barına yerleştirilmiş 623 Doğu Jackson.
Последняя бомба была установлена в караоке-баре... 623 Ист Джексон...
Ama tahmin ederim ki bundan daha fazlası vardı. 557 00 : 34 : 37,196 - - 00 : 34 : 39,623 O öldü. Bunun ne önemi var ki?
но я предполагаю, что это было гораздо больше, чем это.
Bunu Gerçekten İstiyormusun? VAL!
Это правда то, чего ты хочешь? 660 00 : 35 : 31,623 - - 00 : 35 : 32,523 Вэл! Вэл :
Tek görgü tanığımız, okulda çalışıyordu. 204 00 : 09 : 34,623 - - 00 : 09 : 36,157 bu yüzden onunla başlayacağım.
Единственная свидетельница работала в школе, так что я собираюсь начать с неё.
Son 10 yılda alınmış 632 adet restorasyon başvurusu buldum.
Поступило 623 заявления для возведения оборудования для инвалидов за последние 10 лет.
Tamam, çocuklar 623.
Вперед.
Bu yeterince büyük değil.
396 00 : 17 : 38,185 - - 00 : 17 : 42,622 Она не такая большая! 00 : 17 : 42,623 - - 00 : 17 : 44,123 Серьезно? 00 : 17 : 49,529 - - 00 : 17 : 50,563 Привет, Джулс.
Evet, doğru.
473 ) \ frz10.623 \ b1 } Наш герой 526 ) } Новичок-продюсер { \ cH505BE4 } в отделе развлечений KBS это так.
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0
71 00 : 03 : 01,375 - - 00 : 03 : 03,623 Bence kendinize ne istediğinizi sormanız gerekir. Bu takımın bir parçasıyım.
Я часть этой команды.