680 tradutor Russo
37 parallel translation
680 Newton metre torku var. Ne demekse artık.
Момент - 70 кило на метр - что бы это ни значило.
Gülmezler kizim, gülmezler. 384 00 : 35 : 12,680 - - 00 : 35 : 14,557 Caroline?
Не будут!
Hani sana anlattığım o yeni 680 model sipariş sistemiyle... bir siparişi kaydediyorum ve müşterinin adı... ekrana gelir gelmez, kredi durumunu, geçmişte neler sipariş ettiğini... ve ne kadar iskonto yapıldığını anında görebiliyorsun.
С этой новой системой заказа модели, 680 раз я сказал о... Я могу написать заказ и немедленно... Как только мы видим имя клиента, то сразу можем посмотреть его кредитный лимит что он заказывал в прошлом и как проводил оплату.
Doğru.680 metre çapında 3 nanometre de kalınlığında
примерно 680 метров в диаметре и 3 нанометра в толщину.
680 bin $.
$ 680,000.
- İşte Sandy. - Ve işte Sir Trenton ve tüm 680 kg.ı birden.
Интересно, он был чистокровный?
Dan, hey, 680 sayılı uçuş hakkında bir hikaye yazıyorum.
Дэн, я пишу статью по поводу рейса 680.
Sung-chan, 680 puan.
Сун Чан - 680.
Sesi... 417 00 : 40 : 25,680 - - 00 : 40 : 28,120... bu kadar özel mi? Evet.
Что... её голос такой особенный?
"680 Canal Sokağı. 30 dakika."
"Канал-стрит, 680. 30 минут"
Onu burda tutmalarının nedeni, 680 Canal Sokaktaki metro girişini kullanarak... hızlıca kaçabilmek.
Единственный повод держать его тут-для того чтобы можно было быстро смыться. Чему явно способствует то, что улица Канал 680 имеет собственный вход в метро.
Yeniden görüşünceye dek!
До следующей встречи! 680 00 : 58 : 02,800 - - 00 : 58 : 05,473 6 : 20, Четверг, 22 января
680 rozet numaralı Memur Hartwick. Asıl sen gidebilirsin. Dikkatli kullan.
Значок, номер 680 офицер Хартвик, это вы можете идти.
İlk köşeden giriyor, 1.680 kg.
При торможении в первый поворот, это 1 678 кг.
680 dolar Murphy'in tekel bayisinden.
На $ 680 из "Выпивки Мёрфи".
Ve işte o zaman gerçekten değişmek ve daha iyi biri olmak istedim, ve daha pozitif, mutlu biri çünkü o kıza baktığımda 1010 01 : 03 : 46,680 - - 01 : 03 : 49,649 ve bu kadar kısa sürede benim için yaptıklarıma baktığımda, ve biliyorum bende onun gibi olmak istiyorum, ve bende insanların hayatına pozitif ışıklar katmak istiyorum,
И в этот момент я по-настоящему захотела поменяться и стать кем-то лучшим, и быть позитивной, счастливой, потому что я смотрела на эту девчонку и на то, что она сделала для меня за такое короткое время, и я поняла, что я хочу быть такой, как она,
Adres 680 Malakeke Sokağı.
Адресс - 680 по Малакеке Стрит.
660... 680...
660... 680...
" Henüz tartıldım ve 680 gr zayıflamışım.
" Я взвесилась, я похудела на 700 граммов. Ура.
Daha önce görmediğimiz yerler.
Борисов, СССР - 680 км. от Москвы
0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624
680 ) } Новичкам всегда рады
Tahmini kişi sayısı 680.000 ile 845.000 arasında.
Число жертв будет колебаться от 680 тысяч до 845.
Bana bir içecek al. Hızlı olsun. 620 ) \ clip ( m 668 718 l 667 709 668 699 668 690 655 680 651 671 626 598 212 568 126 670 150 715 176 717 ) } Benimle kafeteryada buluş.
728 ) } \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hСата Кёя \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hВстреть меня \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hв столовой. \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h Купи попить.
Bu zavallı adamın acısına ne zaman son vereceksin? 44 00 : 04 : 10,680 - - 00 : 04 : 12,710 Walter ve ben iyi dostuz, ama...
Когда вы собираетесь осчастливить этого беднягу?
Yedi yıllık arama, çıkmaz ardına çıkmaz, ve şimdi de bana ihtiyacı olan herkesi 554 00 : 30 : 52,680 - - 00 : 30 : 53,990 umutsuz bir takip için yalnız bıraktım. Hayır.
Семь лет поисков, тупик за тупиком, а теперь я бросила тех, кому так нужна, ради пустой затеи.
- 680.
- 47.
Muhtemelen hırsız 680 kilogramlık zebraları rampa görevi görecek hiçbir şey olmadan yüklemeye çalışırken oldu.
Вероятно, это случилось, когда вор пытался загрузить 840 килограммов живого веса без единой страховки.
Ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду? Исаак! 125 00 : 18 : 31,680 - - 00 : 18 : 35,640 Спокойствие.
700 kilo kadar.
680 кг.
Askerden Arındırılmış Sınır Bölgesi Kuzey yönü-680 metre
Демилитаризованная зона Военная демаркационная линия Южная сторона точки 680М
Birçok kisi her seyin 1993'te Ramzi Yusuf'un Ticaret Merkezi'nin otoparkina minibüsle girip 6 metre uzunlugundaki füzeleri atesleyip FBI'in gördügü en büyük el yapimi bombayi patlattiginda basladigini saniyor.
Многие люди думают, что всё началось в 1993, когда Рамзи Юзеф припарковал фургон в подземном гараже одной из башен ВТЦ, с 680 килограммами жидкой взрывчатки, и взорвал самую большую самодельную бомбу с которой сталкивалась ФБР.
680. 690.
680. 690.
O yaz burada çok vakit geçirmiştik.
680 00 : 28 : 10,494 - - 00 : 28 : 14,029 Мы так много времени провели здесь тем летом.
İşte istediğiniz havlu.
200 00 : 11 : 58,680 - - 00 : 12 : 00,913 Здесь полотенце, как вы просили. Полотенце
Seni unutmam gerek.
786 00 : 43 : 06,640 - - 00 : 43 : 09,680 Это невозможно.
O da abin mi?
472 00 : 18 : 47,913 - - 00 : 18 : 49,680 473 00 : 18 : 49,714 - - 00 : 18 : 51,182 474 00 : 18 : 51,216 - - 00 : 18 : 52,183 Да
Yap Şunu! Sen Buna Değmezsin.
СДЕЛАЙ! 680 00 : 36 : 45,126 - - 00 : 36 : 46,326 Ты того не стоишь.