723 tradutor Russo
43 parallel translation
- 64.723.000 frank. Ne?
Шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
64.723.000 frank! - Ne yapıyorsunuz?
Целых шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
64.723.000 frankı kasadan almadınızsa, nasıl çaldınız?
Откуда же у вас эти шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, если из кассы не взято ни одного су?
- 64.723.000 adet kapı kulpu. Evet, ne olmuş?
Наш последний заказ составил 65 800 000 дверных ручек.
Bu da, 64.723.000 frankın nereden geldiğini açıklıyor.
Это и объясняет цифру шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, о которых я говорил.
723 Evergreen Terrace.
Вечнозеленая улица 723.
Dava 723'te bir uçuş görevlisine saldırmak ve vurma suçundan sizi suçlu buldum.
В деле номер 723, агрессия против персонала, на борту, я объявляю вас... виновным, по всем пунктам.
Saygıdeğer yargıç 723 için herkes ayağa kalksın.
Окружной аккумуляторный суд Всем встать! Достопчтенный судья 723.
Bayrak nerede 723?
Где флаг, 7-2-3?
- Sana 723 mü dedi?
Он назвал тебя 7-2-3?
Sen öldün 723!
Ты покойник, 7-2-3!
Benim 723 adında biri olduğumu sanıyor.
Он думает, что я - некий 7-2-3.
723'ün kim ya da ne olabileceği ile ilgili bir şeyler var mı?
Что-нибудь о том, кем или чем может быть 7-2-3?
- Dur tahmin edeyim. 723 Robert Townsend mı?
Погоди. 7-2-3 был номером Таунсенда?
Eğer Culperlar yoksa o zaman neden biri 723'ü öldürmek istiyor?
Если Кулперов больше не существует тогда зачем кому-то пытаться убить 7-2-3?
- Ve 723 nerede?
И где же 7-2-3?
- 711, 246, 669... - 723...
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
"Washington 723'e eyalet tuhafiyecisini verdi." "O da aralık ayında buzun içinden New Jersey'e taşıdı."
Вашингтон указывает 7-2-3 на портного, которого он пронес через лед в Нью-Джерси в декабре.
Bu günümüzdeki 723'ün şifrelenmiş günlüğü.
Это зашифрованный журнал современного 7-2-3.
Mozzie'nin bulduğu günlüğe göre 723, Bayan Culper'dan her sabah bu gazeteyi gizli mesajlar için kontrol etmesini istemiş.
Судя по записям в найденном Моззи журнале, 7-2-3 просил эту леди Кулпер проверять эту газету каждое утро на наличие кода.
- Ajan 723?
Агент 7-2-3?
Bana 723 diyebilirsin.
Ты можешь просто называть меня 7-2-3.
Hayır ama 723 adıyla bilinen bir adama evinde saldırmak bir suç.
Нет, но нападение на человека, известного как 7-2-3 в его доме является.
723'ün kimliğini çözebiliriz.
Я могу выяснить, кто сегодня 7-2-3.
Günümüzün 723'ü de hangi yansımanın doğru olduğunu anlamak için bu delikleri delmiş.
Современный 7-2-3 просверлил эти дырки в попытке понять, какая проекция верная.
Akıl hastası Cabot Hawkins'le tanışın. Nam-ı diğer Ajan 723.
Перед вами пациент психолога Кэбот Хокинз, иначе известный как агент 7-2-3.
Bana bayrakla ilgili 723'le yaptığı yazışmaları gösterdi.
Он показал мне корреспонденцию с 7-2-3 насчет флага.
Birkaç gün önce ortaya çıkana kadar 723'ün benim yüzümden saklandığını düşünüyordum.
Ну, я уж было подумал что 7-2-3 исчез, пока он не появился несколько дней назад.
Bu, Frankfurt'a uçacak olan Lufthansa 723 için son çağrıdır.
Заканчивается посадка на рейс 723 компании "Люфтганза" до Франкфурта.
Teşekkürler Lufthansa 723, uçuş izni verilmiştir.
Спасибо, Люфтганза 723. Взлет разрешен.
Lufthansa 723'ü durdur!
Рейс 723 "Люфтганза". Остановите его!
Lufthansa 723, beni duyuyor musun?
Люфтганза 723, прием.
Lufthansa 723, devam edin.
Люфтганза 723, говорите.
Lütfen doğrulayın, Lufthansa 723.
Подтвердите Люфтганза 723.
- Ne? Lufthansa 723, beni duyuyor musun?
Люфтганза 723, прием.
Lufthansa 723, kalkış iznin iptal edilmiştir.
Люфтганза 723, взлет запрещен.
Ağırlığınız 68.723 kilogram rüzgâr kuzey-kuzeybatı yönünde, sıcaklığı - 6 santigrat hız 200 knot ve irtifa 2818 fit.
Ваш вес был 151.510 фунтов, ветер и температура, Nort, к северо-западу, 21 градусов, скорость и высоту 200 кивает и 2818 футов.
Hayatta kalma ihtimali % 3.723 ve % 1 arasında.
Прошу! Его шансы на выживания менее, чем 3,720 к 1.
- Bir sürü kişi var. - 723 kişi.
- Как много народу.
Ruben Locana uzun zamandır deneme yapıyor.
- 723. Рубен Локана проводил испытания довольно долго.
64, 723, 000 frank, dedim.
Что?
Ne oluyor?
723 00 : 28 : 46,470 - - 00 : 28 : 47,373 Что происходит?
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0