752 tradutor Russo
152 parallel translation
Süpermiş.
Это здорово, мужик. 427 00 : 27 : 51,752 - - 00 : 27 : 57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
10.751, 10.752,
10 751... 10 752...
752 no'lu dava, efendim.
Дело № 752, ваша честь.
İchinose Yayoi mi? İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
0 ) \ be1 \ cHE6E6E4 \ p1 } m 750 86 l 716 192 747 198 784 91 0 ) \ be1 \ p1 \ cHE4E4E4 } m 688 225 l 681 244 703 254 668 288 650 339 661 356 641 369 630 410 636 419 620 435 619 462 665 468 675 433 693 413 700 373 670 363 674 351 710 353 714 355 730 300 693 294 731 267 729 250 750 250 752 233
Buradaki 753, 752 olsaydı...
Если бы это 753 было 752, тогда они были бы....
Chuck.
Номер 752.
752 numara.
Ты слышал?
752 numaralı odadayım. Sanırım senin odan oluyor.
В комнате 752, кажется это твоя комната?
Hayır. 395,1 00 : 15 : 24,152 - - 00 : 15 : 26,752 Çarşamba
Нет.
Cebim Hawthorne dolu
25 00 : 01 : 02,752 - - 00 : 01 : 04,038 26 00 : 01 : 04,072 - - 00 : 01 : 07,478 Хорошо, Ренделл, притормози.
Yeteneğini banka olayında kullandığını varsayıyorum.
Я полагала, ты использовал свой 752 00 : 38 : 07,980 - - 00 : 38 : 09,500 Но ты использовал его все время?
Ben oraya gideceğim.
Мы не можем понять. - 752... 752 752. Я пойду туда.
- 752, 752...
- 752, 752...
- 752...
- 752...
752... 752...
752... 752...
752. 752, 752...
752 752, 752...
- 752'de ne?
- Что черт возьми это такое "752"
752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
752, 752...
752, 752...
752. 752. 752. 752. 752.
752. 752ю 752. 752. 752.
752. 752. 752.
752. 752. 752.
"752" ne anlama geliyor biliyormusun?
Ты совершенно случайно не знаешь, что значит "752"?
752, 752, 752...
752, 752, 752...
- 752, 752... - o büyük, boncuklu kabarık kıyafetlere bayılıyorum.
- 752, 752... - Я люблю эти большие пышные платья расшитые бисером
- 752, 752, 752...
- 752, 752, 752...
- Hepsi aynı kumaştan am farklı tarzlarda... - 752...
- Все платья из одной ткани, но в разных стилях... - 752...
- olacaktı, çünkü aynı kıyafetlerden nefret ederim... - 752...
- Потому что я ненавижу, когда все подружки невесты... - 752...
- Ben babmın kolunda ona doğru yürürken, Jesse bana gülümseyecekti. - 752, 752,
- Джесси улыбается мне, идущей по проходу под руку с моим отцом. - 752, 752,
- Bahçeye solucan gübresi koyacaktım. - 752, 752...
- С садом, который я бы удобряла компостом с червями... - 752, 752...
- 752, 752...
Всю жизнь.
- Ve bir hayal değil, gerçekmiş gibi duruyordu... - 752, 752...
И у меня не было ощущения, что я фантазирую. Все казалось реальным...
- 752, 752, 752, 752,
- 752, 752, 752, 752,
- 752, 752... - Şimdi düşündüğümde bir filmmiş gibi gözüküyor,
Теперь, когда я представляю себе это, оно ощущается как кино,
Hollis Doyle geleceğimi çaldı.
Холлис Дойл украл моё будущее. - 752, 752, 752...
- ve bunun... bunun beni öldürmesine. - 752, 752...
- И это... Я могу дать этому сломить меня... - 752, 752...
- beni canlı canlı yemesine izin verebilirdim
- Я могу дать этому съесть меня заживо. - 752, 752...
- 752, 752, 752,
- 752, 752, 752,
- Bunun hayatını almasına izin veriyorsun, ama yapamazsın.
- Ты позволяешь этому украсть твою жизнь, и ты не можешь это делать. - 752, 752...
- ve sadece ringe geri dön tamam mı?
И мы пойдем выпьем немного кофе, и просто вернемся на ринг, ладно? - 752, 752...
- 752,
- 752,
- İki...
- Три... 752... 752... 752... 752... 752, 752, 752, - Два...
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752, 752... 752... 752, 752, 752, 752, 752, 752...
752, 752, 752, 752, 752... 752... 752, 752, 752, 752, 752, 752...
752... 752... 752...
752... 752... 752...
- "752." Seni suçlayamam.
- "752". Я не могу винить тебя.
- Müşteriler, onca zaman, ona olan sadakatin. - 752...
- Эти клиенты, часы, верность ей. - 752...
- 752?
- 752?
752.
752.
Anlayamıyoruz. - 752... 752... se... 752. - Yavaşla, Huck.
- Помедленнее, Хак.
- 752.
- 752.
- 752... beraber kahve almaya gidelim,
- 752...