82 tradutor Russo
501 parallel translation
Annem 82 yaşında, danstan eve dönerken öldü.
К тому же это был несчастный случай.
35 yaşındayım, boyum yaklaşık 1.80... kilom da soyunuk olarak 82 kilo.
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
En ağır yükleme ağırlığı : 1.82 kg.
Наибольшая масса садки : 4 фунта.
82 ortalamayla okulu bitirdim.
Средний балл У меня был 82.
Bir TX-82'ye ihtiyacım var.
Мне нужна опергруппа.
Housemartin ölmüş. Ve benim TX-82'ye ihtiyacım var.
"Щегол" убит, и мне нужна опергруппа.
TX-82'i sen mi istedin?
Ты вызвал опергруппу, Палмер?
Yine de bir TX-82'ye değmez, değil mi?
Едва ли стоило вызывать опергруппу.
Biletleri yeniden incelemeliyiz. 81 turist olmalı ama 82 tane var.
Мы перепроверяем билеты Должен быть 81 человек, а у нас 82.
Başlıyoruz. 82.
Началось.
Otuz yaşlarında, yaklaşık 1.82 boyunda.
Ему тридцать с лишним, ростом чуть меньше шести футов.
Maalesef, yapamam, Bayan Berger, İki gün içinde 82 sayfa yazmam lazım!
К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня!
Vay be! E.X. yüzde 82 seviyesinde.
E.X. на 82 процентах.
1968 yılının şubatında Carson City eyaletimize bağlandığından beri Güney California bölgesinin en hızlı nüfus artışı olan şehir oldu. 82.000'lik nüfusa ve yaklaşık 350 milyonluk bir değere ulaştı.
Карсон получил статус города в 1968 году и стал одним из самых быстрорастущих городов Южной Калифорнии. Его население - более 82 тысяч человек, стоимость недвижимости - 3,5 млн долларов при отсутствии налога на собственность.
Söyle bakalım, Fayetteville yolunda mısınız?
Благодарю. Да, кстати : ты идешь по Файетвил и шоссе 82?
burada Saygon'da hava 28 derece ve gerçekten de çok nemli.
В центре Сайгона около 82 градусов, также высокая влажность.
- Seksen iki dolar.
- сколько ты получил? - $ 82.
İsmi Arthur Dent, 1,82 boyunda, maymun soyundan geliyor, ve evinin ortasından geçecek olan bir yanyol yapımını engellemeye çalışıyor.
Его имя Артур Дент, он шестифутовый отпрыск обезьяны и кое-кто пытается проложить объездную дорогу прямо через его дом.
- Siz batan gemide mi kalıyorsunuz? 82 00 : 06 : 51,907 - - 00 : 06 : 53,966 - Açık konuşma izni istiyorum, efendim.
Что мисс Саавик, останетесь на тонущем корабле?
82, 83, 84.... 87 böcek Bay Victor.
82, 83, 84.... Сегодня 87 жучков, мистер Виктор.
Hesap numaralarında sen 82M'sin ve ben görünmez adamım.
У тебя 82 миллиона на счёте и я остаюсь невидимкой.
82, 82, 82.
Восемьдесят два, восемьдесят два, восемьдесят два.
Ne 82'si, Ray?
Чего восемьдесят два, Рэй?
Orada 82'den fazla kürdan var.
Но здесь зубочисток больше, чем восемьдесят две.
Bayan Piggy de kayaklarıyla saatte 82 kilometrede. Olur mu?
Пигги бежит за ним на лыжах со скоростью 87 км / ч, ты понял?
82 yaşında bir bayan ailesi tarafından terk edildi. 15'inci bölgede, 3 hafta boyunca bir apartman dairesinde kilitli kaldı.
82-х летнюю старушку бросила её семья совершенно одну в закрытой квартире в 15-ом округе Парижа.
Adam 82 yaşındaydı.Ne demem gerekiyordu?
Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик. Ему было 82.
Ağırlık : 82 kilogram.
Вес : 180 фунтов.
82. Caddedeki çalılıklarda saklanmış üç büyük şişem var.
Я припрятал три кувшина в кустах на восемьдесят второй.
82,000 dolar!
82 000 долларов!
Bu çirkin şeyin fiyatı 82,000 dolar!
Это чудовище стоит 82 000 долларов?
Kataryan gemisini Yıldız üssü 82'ye teslim ettik ve Wesley Crusher'ı akademiye götürecek olan yıldız gemisi Merrimack ile buluşacağız.
Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
82 kilo ama zayıflamayı düşünüyorum.
Около 80-ти килограмм, но я худею.
82 kilo, ama zayıflamayı düşünüyorum.
Около 80-ти, но я худею.
Oynayacağın bu kız 82 inci sırada.
Рейтинг девочки против которой ты будешь играть 82.
Kutu ve kapak rengi farklı diğer kutu, 80 yaşındaki uşak François tarafından kaldırılmıştı.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.
82'de babam öldüğünde halam babamın kendisine gönderdiği eşyaları bana verdi.
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
- Dayanma gücümüz yüzde 82.
- Целостность корпуса 82 %.
Genç biri için kolay, 82 yaşındaki biri için çok zordur.
"Для молодого человека это, конечно же, ничего, "... но это, определённо, много для человека в возрасте 82-х лет.
Evet o zaman Saygıdeğer Jones'un, 82 yaşında olduğunu bilmiyorduk.
"Да, мы не знали, "... но Священнику-Джонсу было 82.
82 Bourgogne üretimi şaraptan iki kasa kalmış.
Они открыли последнюю коробку Шамбол-Мусини 1982 года.
Bilirsiniz, 82 yaşındaydı. Ve ismi Bayan Adelman'dı.
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
- Ne olmuş?
Подумаешь, моя мать умерла в 82.
Hedef, huzurevine doğru yola çıkacak.
Субъект проследует в дом престарелых. Где, приблизительно в 10 : 45 он предпримет партию в шахматы с номером 82,
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
1.82 m, 90 kg.
Рост : 182 см., Вес : 90 кг.
Billy Fox. 82.5 kg.
Билли Фокс, вес 78 килограммов 800 граммов.
Kardeşim Anton. 82 yaşında...
Ему уже 82.
4 ve 7'yi tuşla.
Теперь 82.
Bayan, ben 82 yaşımdayım.
Мадемуазель, мне 82 года...