853 tradutor Russo
13 parallel translation
Çünkü onlardan çok hoşlanıyorum. 262nd 00 : 27 : 01,853 - 00 : 27 : 03,754 Seni daha iyi tanıdığında düzelecektir.
Это потому, что они очень мне нравятся.
NERV katılımcıları için ayrılmıştır.
Объединение предприятий тяжелой промышленности Японии... 482 ) \ frx4 \ fry333 \ cH141220 \ frz4.853 } Места
Insanlik "idare eder" ile aya gitmedi.
853.5 ) } "Близко" не доставило людей на луну.
69.853 kilogram, evet.
69,853 килограмма, да
26.169 ) \ alphaH00 \ iclip ( m 525 21 l 529 20 634 10 729 17 735 18 735 34 525 40 516 26 ) \ fs75 } H { * \ frz363.407 } i { * \ frz363.088 } l { * \ frz362.768 } a { * \ frz362.449 } l { * \ frz362.13 } { * \ frz361.811 } A { * \ frz361.492 } y { * \ frz360.853 } { * \ frz360.534 } D { * \ frz360.215 } ü { * \ frz359.896 } k { * \ frz359.258 } k { * \ frz358.938 } a { * \ frz358.619 } n { \ frz358.3 } ı
- 7 ) } Лавка Полумесяц если бы ты нам помогла. Зимняя одежда?
00 : 40 : 50,152 - - 00 : 40 : 52,853 Niyetim de buydu zaten!
Склонить эту незаконнорожденную королеву и править новой империей!
Senin için kaç sorunu çözdüğümü biliyor musun Mike?
Ты когда-нибудь задумывался, как много проблем я решила для тебя, Майк? 853.
Ulusal güvenliği ilgilendiren 853 tehdit bizim yüzümüzden ölü.
853 угрозы национальной безопасности мертвы благодаря нам.
Babam depozitine el koyacak.
853.5 ) } Мой отец возьмет с тебя залог.
Beşinci sınıflar Delaware nehrinde ilerliyor.
40 00 : 03 : 56,708 - - 00 : 03 : 58,809 41 00 : 03 : 58,877 - - 00 : 04 : 02,280 42 00 : 04 : 02,347 - - 00 : 04 : 06,017 43 00 : 04 : 06,084 - - 00 : 04 : 08,853 44 00 : 04 : 10,622 - - 00 : 04 : 13,557 Как они смеют портить текст песни "Старая серая кобыла"!
Sevgili Momo
173.92 ) \ frx60 \ fry16 \ frz331.8 } Дорогая Момо 184.853 ) } Дорогая Момо 197.32 ) } Дорогая Момо 203.92 ) } Дорогая Момо 208.92 ) } Дорогая Момо 210.92 ) } Дорогая Момо
26.169 ) \ fs75 } H { * \ frz363.407 } i { * \ frz363.088 } l { * \ frz362.768 } a { * \ frz362.449 } l { * \ frz362.13 } { * \ frz361.811 } A { * \ frz361.492 } y { * \ frz360.853 } { * \ frz360.534 } D { * \ frz360.215 } ü { * \ frz359.896 } k { * \ frz359.258 } k { * \ frz358.938 } a { * \ frz358.619 } n { \ frz358.3 } ı
Вы ведь опять что-то задумали?