907 tradutor Russo
26 parallel translation
- Siz batan gemide mi kalıyorsunuz? 82 00 : 06 : 51,907 - - 00 : 06 : 53,966 - Açık konuşma izni istiyorum, efendim.
Что мисс Саавик, останетесь на тонущем корабле?
Yani bebeğimin olmasını bekleyemiyorum. Bebek sahibi olmak için ölüyorum.
Он в больнице святого Винсента, палата 907.
09'dan 907'ye. 201. bölgedeki tekne evinde bir 602 var.
09 вызывает 907. У нас 602 в лодочном домике в округе 201.
907'den 09'a.
907 вызывает 09.
Yirmi üçüncü birim, Stone ve Maple kavşağında 907A durumu var.
Подразделение 23, у нас ситуация, код 907 А. Пожалуйста, ответьте. Отбой.
Randevuyu kopardığına göre, 907A durumunun ne olduğunu söyleyebilirsin.
Теперь, выманив у меня свидание, может, скажете, что значит код 907 А?
Başka bir fobi sahibi olmuştum.
У меня появилась и другая фобия : что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
Eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın 866-907-3235
"Если это срочно, позвоните моему сыну, Дину," "по номеру 866-907-3235"
eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın, 866 907 32 35.
"Если это срочно, позвоните моему сыну Дину, 866-907-32-35"
Acil bir durumsa, oğlum Dean'i arayın, o yardımcı olur.
Если это срочно, позвоните моему сыну Дину. 866-907-3235.
866 – 907 – 3235
Он сможет помочь ".
- 10 faktöriyel. Tekrarlayan dört karaktere bölersek... 907, 200.
Да, умножить на 10 и поделить на 4, число повторяющихся знаков.
907 yaşındayım.
Мне 907 лет.
Çin'in Tang Hanedanlığı milattan sonra 618-907 yılları arasında hüküm sürmüştür.
Китайская династия Тан, которая длилась с 618 по 907 г. до н.э.
907'nin önünde bekleyen muhafıza da yerini terk edebileceğini söyle. - Peki, efendim.
И скажи охраннику у кабинета 907, что он может покинуть пост.
907 şüpheli halen bulanık sularda yüzüyor.
А 907 могут только запутать.
907 no'lu kayıt ne?
Что за 907?
907'yi girin.
Пульт 907.
1907'deki kazıda bir kol düğmesi kaybetmiştim.
Да, я тут запонку потерял в 907-м.
Müdahale Aracı, 61. Ambulans. Bilinmeyen nedenden düşen bir adam. 907 S. Laramie.
Расчёт 81, Скорая 61, человек упал при невыясненных обстоятельствах.
907 anlaşıldı.
907 вызов принял.
Ne?
Что? 1200 01 : 12 : 41,408 - - 01 : 12 : 44,907 200 фильмов умножить на среднее количество просмотров?
Ben 907 yaşındayım.
Мне 907 лет.
- Evet.
- Я должен сказать вам... 38.907... 2309. Да.
- Şunu... 38.907... 2309. - Neyi?
- Что?