English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Aayan

Aayan tradutor Russo

69 parallel translation
Aayan.
Аян.
- Aayan!
Аян!
Sen Aayan Ibrahim'sin.
Ты Аян Ибрагим.
Aayan, düğünde Amerikalıların bombalayarak öldürdüğü kişiler senin akrabalarındı değil mi?
разбомбленной американцами... не так ли?
Aayan, insanlar ne düşündüğünü bilmek istiyor.
Аян, люди хотя знать о чём ты думаешь.
Aayan...
Аян...
- Aayan?
— Аян?
Sen Aayan Ibrahim'sin.
- Аайян! Вы Аайян Ибрагим?
Aayan, düğünde Amerikalıların bombalayarak öldürdüğü kişiler senin akrabalarındı değil mi?
Аайян, ваша семья погибла во время бомбежки свадьбы, устроенной американцами - всё верно?
Aayan, insanlar ne düşündüğünü bilmek istiyor.
Аайян, люди хотят слышать ваше мнение.
Aayan...
- Аайян!
Aayan, düğünde Amerikalılar tarafından öldürülenler akrabalarındı.
Аян, это твои родственники погибли на свадьбе, взорванной американцами.
- Başın belada Aayan.
— У тебя проблемы, Аян.
Çünkü seni koruyabilirim Aayan.
Потому что я могу защитить тебя, Аян.
- Aayan.
Аян.
İlaçlar kimin içindi Aayan?
Для кого эти лекарства, Аян?
Hadi Aayan. Ofisimde bekleyebilirsin.
Аян, ты можешь подождать в моём кабинете.
Neler oluyor Aayan?
Что происходит, Аян?
Aayan nerede?
Где Аян?
Onu Aayan Ibrahim'le medreseden çıkarken gördüm.
Только что его видела выходящим из медресе с Аяном Ибрагимом.
Yanında Aayan mı vardı?
Он был с Аяном?
- Peki ya Aayan?
Как насчёт Аяна?
- Aayan dönecektir.
Аян вернётся.
- Aayan'ın gelme ihtimaline karşı sen burada kal.
Ты ждёшь здесь : вдруг Аян придёт. Хорошо.
Amcasına ulaşabilmek için Aayan'ın arkasına saklanacağız.
Мы спрячемся за Аяном, чтобы он привёл нас к его дяде.
Aayan, içeri gel.
Аян, проходи.
- Aayan, burada güvendesin.
— Аян, ты тут в безопасности.
Ne oldu Aayan?
Эй, в чём дело, Аян?
Aayan, Amerikalıların bombaladığı düğünde ölenler akrabalarındı.
Аян, это твои родственники, которые погибли на свадьбе, разбомбленной американцами.
Merhaba Aayan.
Добрый день, Аян.
Aayan, bu Fara Sassani. Sana bahsettiğim Londra'dan gelen gazeteci.
Аян, это Фара Сассани, журналист из Лондона, о которой я тебе рассказывал.
- Aayan lütfen.
Аян, пожалуйста.
Başın belada Aayan.
У тебя проблемы, Аян.
Çünkü seni koruyabilirim Aayan.
Потому что я могу защитить тебя.
Belli ki ölmemiş çünkü onu Aayan Ibrahim'le medreseden çıkarken gördüm.
Очевидно нет, потому что только что его видела выходящим из медресе вместе с Аяном Ибрагимом.
Aayan yanında mıydı?
Он был с Аяном?
- Aayan'ı takip ettin ve Haqqani'yi gördün.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани. Да.
Aayan ne yapıyorsun?
Аян, что ты делаешь?
Aayan, durumunu anla biraz.
Аян, ситуация такова.
- Aayan'la ilgili plan bu mu?
Это касается Аяна?
- Evet. Aayan ve Haqqani ile birlikteydi.
Он был с Аяном и Хаккани.
Aayan Ibrahim, birinci görüşme.
Аян Ибрагим, первое интервью.
Aayan?
Аян?
Hayır Aayan.
Нет, Аян.
- Ama Aayan...
Но Аян...
Bunu başarabilir misin? Aayan'la ilgili konuda ne olduğunu sordum sadece.
- Я просто спросила, что будет с Аайяном.
- Kimse güvende değil. - Aayan!
Все в опасности.
- Aayan?
- Аайян?
Aayan lütfen.
Пожалуйста, Аян.
Dinle Aayan.
Послушай, Аян.
Aayan'ın pasaportunda takip çipi var.
- В паспорте Аайяна устройство слежения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]