Abed tradutor Russo
740 parallel translation
Noor Abed Jazeem'in bombalamayla direk ilişkisini bulamadık, ama kimlere sempati duyduğunu biliyoruz.
Мы не можем напрямую связать Нур Абед Джасим со взрывом, но мы знаем, кому она симпатизирует.
Noor Abed Jazeem.
Нур Абед Джасим.
Said. George. Abed.
Саид, Джордж, Абет.
Noor Abed Jazeem
Нур Абед Джасим.
Salem Abed'i gri bir Honda'nın içinde bulacaksın.
В середине улицы Тапуах.
- Abed Salem.
- Абед Салем!
Abed Salem bir uyuşturucu satıcısı. Mahallede uyuşturucu satıyor.
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно.
Abed. Film dersi ne kadar?
— Абед, сколько стоит курс киноискусства?
Britta. Abed'in babası sıkı bir müslüman değil mi?
Папа Абеда, кажется, отпетый мусульманин?
Ama Abed yetişkin bir Amerika vatandaşı.
Но Абед — взрослый человек и гражданин США. — Да?
Bu dönem için Abed'in harcamalarını hesaplıyorum.
— Что это у тебя? — Считаю Абедовы затраты на семестр.
Abed, dostum nasıl gidiyor? Güzel.
Абед, как жизнь, дружище?
Seninle Abed hakkında konuşmalıyım.
— Брось цветок. Ладно, мне очень надо с тобой про Абеда поговорить.
Abed normal biri değil.
Абед не нормальный.
Benden, Abed.
Я плачу, Абед.
Çok garip olduğunu düşünüyorum, Abed.
— Я думаю, что ты очень странный, Абед.
Abed'le tanıştın mı sen?
Ты знаком с Абедом?
Pekala, tüm bu kargaşanın başlama nedeni, ikinizin de Abed'in iyiliğini istemesi.
Итак, весь этот кавардак начался по единственной причине — вы оба хотели как лучше для Абеда.
Abed harika bir sinemacı olmayabilir, ama falafel yapmak istediği anlamına da gelmez.
Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
Abed'la tanıştın mı sen?
Вы знакомы с Абедом?
Bence çok garipsin, Abed.
Я думаю, что ты странный, Абед.
Pekala, seninle Abed hakkında konuşmalıyım.
Ладно, мне надо с тобой про Абеда поговорить.
Abed'in yanında o kelimeyi kullanma.
Не говори про это при Абеде.
Abed'in gözünün üç haftadır o gömlekte olduğunu biliyorum.
Я вот знаю, что Абед об этой рубашке три недели мечтал.
Abed'e gömleğimi verdim, çünkü bu konu üzerinde çalışırken de gördüğün üzere, bencil biri değilim.
Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием.
Pierce, Abed'in yatakhanesinde Sayborg filmi izlemek istemezsin.
- Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге?
Geçen gün İspanyolca dersinden sonra, elimi tutmaya çalıştığını sanmıştım, ama beni Abed ile karıştırmış.
Однажды, после занятий Испанским я думала, что он пытается придержать мою руку, но он просто перепутал меня с Абедом.
Abed nerede bilmiyorum.
Оу, я не знаю где Абед.
Abed'e katılıyorum.
- Я соглашусь с Абедом.
Ve beni Abed ile Troy'un manyak ilişkisinden konuştuğumu görme sen.
И ты не можешь мне сказать что нибудь безумное о дружеских отношениях Абеда и Троя? Оба : Они просто ревнуют.
Bunu en iyi şekilde Abed açıklıyor.
Ладно, Эбед объяснит лучше.
Onu ikna et Abed.
Поговори с ним по-жесткому, Эбед.
Abed, bunu yapmak zorunda değilsin.
- Что? Эбед, ты не обязан этого делать.
Çılgın Abed.
Безумный Эбед.
Selam Abed, ben Troy.
Привет, Эбед, это Трой.
Selam Abed, ben Troy!
Привет, Эбед, это Трой!
Selam Abed!
Привет, Эбед!
Selam Abed, kız arkadaşın seninle bayrak direğinin orada on dakika sonra buluşacak.
Привет, Эбед, твоя подружка встретит тебя у флагштока через 10 минут.
Selam Abed, rahatsız ettiğim için affedersin,
Привет, Эбед, извини, что отвлекаю тебя.
Saçına bayıldım Teşekkürler Abed.
- Мне нравится твоя прическа. - О, Абед, спасибо.
Bence çok bencilce düşünüyorsun Abed.
Ну, я думаю, это эгоистично, Эбед.
# şimdi tam içindeler aşkın # # biliyoruz ki birbirleri için deli oluyorlar # # kızın parmağında bir yüzük var # # ve Abed İrlandalı bir şarkıcı tuttu # # britta evleniyor, britta evleniyor # # jeff Winger la #
. . .
Düğün falan olmayacak Abed.
- Эбед, свадьбы нет.
Abed de geldi işte.
Абед тоже пришёл
- Ben Abed değilim.
- Абед...
- Abed, çık dışarı.
Иди сюда, мой сладкий!
- Abed?
Не фанат.
Britta, Abed için yaptıkların gerçekten harika.
Бритта, ты такая молодчина с Абедом.
Pizza için sağol, Abed. Açlıktan ölüyorum.
Спасибо за пиццу, Абед.
Ee, Abed, film dersleri nasıl gidiyor?
— Так, Абед, как кинокурс?
Abed.
О, Эбед.