English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Abim

Abim tradutor Russo

735 parallel translation
Suzaku, Abim düşüncelerime katıldı.
братец согласился с моими мыслями!
Abim ve benim hakkımdakileri gizli tutabilir misin?
Можешь сохранить секрет обо мне и брате?
Şu anda, abim hakkında aynı şeyleri mi hissediyorsun...?
мы умираем. Сейчас ты то же самое чувствуешь к брату?
Abim ne yapıyor?
Что он говорит?
Cennette yaşamaktan nefret ettim. Cennette aşkımıza izin verilmediği için dünyaya geri dönmenin bir yolunu bulup ona söyledim ama abim reddetti. Bu yüzden uzun süre karanlıkta kalırsan aslında ne istediğini unutursun.
Мне не нравилась жизнь на Небесах. но он отказался. что искали. ты сам превращаешься в монстра.
Abim burada olsaydı böyle yapamazdın. Kafanı kırardı.
Эй, умник, иди сюда.
Abim çok zayıftır.
Мой старший брат слишком слаб.
Abim tam olarak hasta değil, değil mi? Birazcık hasta.
- Брат сильно болен?
Abim onu öğretmeye çalışmıştı, ama hala pek iyi bildiğim söylenemez.
Брат меня учил, но я плохо играю. - Давай!
Abim bir şeyler yemek istiyor.
Проголодался.
Çık git, valla abim gelir şimdi.
Уходи. Микеле вернется с минуты не минуту.
Abim!
Микеле!
Abim her an gelebilir.
Мой братец будет с минуты на минуту.
Nesin sen? Abim mi, annem mi?
Ты мне кто, брат или мать?
7 tane abim ve kız kardeşim var, ve babam da hasta. 10 yılda ödememiz gereken bir borç vardı.
У меня семь братьев и сестёр, отец болен.
Annem ve babam var. İki tane de abim var.
У меня есть родители.
Abim geceleri çalışıyor.
Мой брат работает по ночам.
- Abim gerçekten çok güzel yapar.
Мой брат делает просто отличный сыр.
Abim çok acınası değil mi?
Неужели совсем брата не жаль?
Seni abim mi giydirdi?
Он тебя одевал?
Abim yüzünden yaptım.
Это мой брат меня заставил! Жак!
Abim beni buraya getireceğini söz vermişti ama, dua töreninde sarhoş oldu..
Мой брат должен был меня проводить,... но он напился на празднике.
Hey, herkes dinlesin. Bu benim abim!
Слушайте все, это - мой старший брат Ген!
Abim ve ailesi bomba beni bu hale getirmeden önce çok severlerdi.
До взрыва мой брат и его семья относились ко мне очень хорошо.
Abim geri dönmedi ama!
Мой брат не вернётся!
Burası 4. koğuştur benim abim! Bak camları yoktur!
Это четвёртая камера, брат.
Her neyse benim abim, ver bir sigara zuladan yanalım. Burası 4. koğuştur benim abim. - İkinci adresimiz.
Давай обо всём забудем, мой брат, и выкурим по сигарете.
- Her neyse benim abim, ver bir sigara zuladan yanalım. - Burası 4. koğuştur benim abim. - Kaderde ikinci adresimiz.
Давай обо всём забудем, мой брат, и выкурим по сигарете.
Burası 4. koğuştur benim abim. Ya kaçmak lazım ya da başka bir cezaevine gitmenin yollarını bulmak lazım.
Это четвёртая камера, брат.
Burası 4. koğuştur benim abim.
Давай. Это четвёртая камера, брат.
- Her neyse benim abim, ver bir sigara zuladan yanalım.
Давай обо всём забудем, мой брат, и выкурим по сигарете.
- Burası 4. koğuştur benim abim. İkinci adresimiz.
Это четвёртая камера, брат, наш второй дом..
Abim dereye atarsam tekrar dirilir dedi.
Тунтун сказал, что она оживет, если я брошу ее в воду.
- Bu benim büyük abim Bud.
- А вот и мой братишка Бад.
Abim Hiroşima'daki 11. Alay'a katılmıştı.
Мой брат служил в 11-м полку в Хиросиме.
Abim de ablalarım da öldü.
И брат, и сестра умерли.
Abim polis olmak için çok daha önce evden ayrılmıştı.
Брату пришлось уйти из дома и стать полицейским.
Bu adam benim abim.
Это мой брат.
Abim de burada okumuş.
- Я пошел по стопам брата.
İşte abim geliyor, "Kabadayı öldüren" Bart! - Evet!
Вот мой брат Барт - победитель хулигана.
"Yaramaz bir abim var"
У меня был старший брат
Cenaze sabahı Dr. Jacoby abim Johnny'i cenazeye götürmek için uğraşıyor.
Утром, в день похорон, Доктор Джакоби пытался уговорить моего брата Джонни пойти на похороны.
Abim sizi sevecek çocuklar.
Парни, вы понравитесь моему братцу!
Ve abim de bir duble buzlu viski istiyor.
А для моего брата - ещё один двойной скотч со льдом!
Harcamayı düşünmüyordum ama abim bulmasın diye garajda sakladığım 20 dolarım vardı.
Я не собирался тратить эти деньги... но у меня есть двадцать долларов... которые я хранил в гараже... чтобы мой старший брат не нашел.
Hiç aramayan Pittsburgh'daki abim.
Ѕpaт в ѕиттcбypгe. Toт caмый, чтo никoгдa нe звoнит.
Abim gibi kasap olmalıydım.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
O benim abim.
- Он мой брат.
Ben ve abim, Hickorywood çiftliğini bir gün geri alacağımıza yemin ettik.
Я поклялся выкупить ферму.
O benim abim.
Это мой брат.
Abim geliyor!
Теперь ему не поздоровится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]