English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Academy

Academy tradutor Russo

41 parallel translation
Onu Milford Academy'e ders versin diye yolladım ama ders neydi hatırlamıyorum.
Я отправила его в Академию Милфорда, чтобы его проучить. Уже и не помню за что.
Çocuklarının ikisi de Barcliff Academy'de okudu değil mi? Evet.
Твои дети посещали Академию Барклиф, верно?
Visteria Lane sakinleri hırsızların gelecekte evlerine girmelerini önlemek amacıyla devriye gezmeye devam ederken Lynette çocuklarının Barcliff Academy'ye girmesi için bir plan hazırladı.
Пока жители Вистерии Лэйн были в патруле, в надежде предотвратить незаконные проникновения, Линетт пыталась устроить своим детям "проникновение" в Академию Барклиф.
Burada, Barcliff Academy'deki oyunları bu kadar özel yapan da sizlerin ilgisi.
Ваше участие делает эту пьесу, идущую здесь в Барклифе, такой особенной.
"Kırmızı Başlıklı Kız" ın Barcliff Academy versiyonunu önerebilir miyim?
Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
O da bunların görüleceğini ve Royal Academy of Dramatic Academy'e gittiği için ya Lord Oliver'ınkileri ya da hiçbirini kullanamayacaklarını söyledi.
"Слушайте, на эти причиндалы будут смотреть в академии киноискусств. Или вы берёте сливы лорда Оливиера, или вообще ничего."
Culinary Academy ye gittim ben. hadi bunu yapma.
Я же закончил Академию кулинарии.
Oh, hayır. Milford Academy olmaz.
О, нет, только не Академия Милфорд.
30 yaşından önce eline fırça dahi almamış olan Roy resimlerini bu yıl Royal Academy'de sergileyecek.
До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии.
Londra'daki Royal Academy of Dramatic Art.
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Haydi, Westside Academy'i uçuralım.
Встряхнём полицейскую академию?
'60'ta Racing Academy'de oynamaya başlamıştı.
Впервые играл в Расинг Клубе в 1960-м.
Academy!
Академия!
Sue, Jane Addams Academy ve Haverbrook Sağırlar Okulu müdürleri bana New Directions'ın şarkı listesini onlara verdiğini bildirdi.
Сью, оба директора : из академии Джейн Адамс и школы для глухих сообщили мне что ты дала им список песен, которые будут исполнять "Новые направления"
Bugün burada Teddy Montgomery ile beraberim, kendisi İki oskar ödüllü, Spence Montgomery'nin oğlu
Итак, мы беседуем с Тедди Монтгомери, сыном дважды победителя "Academy Award", Спэнса Монтгомери.
Dance Academy'de daha önce...
Ранее в сериале...
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Academy Plaza'ya kadar geldiniz.
Вы дошли только до Академической Площади.
Kusura bakmazsan kendimi biraz gurme olarak görüyorum ve bir kere Bavarian Culinary Academy'de yaz dersi aldığım sırada hazırlamış olduğum Leberspatzle yemeğinden en azından iki kere onurlandırılarak bahsedildiğini söylemekten gurur duyuyorum.
Прости меня, но я воображаю себя немного гурманом и был бы не прочь рассказать тебе, что однажды прошёл летние курсы в Баварской Кулинарной Академии, где приготовленные мной печеночные клецки по швабски получили не меньше двух восхищенных отзывов.
Yazılım bir truva atıymış. Ala Moana Academy'sinin Lookbook'undan bulaşmış.
Программа-шпион была вирусом-трояном, прикрепленным к файлу, который содержал
Yapamam.Weintraub Hafıza Akedemisinde dersler almıştım.
Не могу, я прошел курс по запоминанию в Weintraub Memory Academy.
Ben St. James Academy'e gittim.
Я ходила в Академию Святого Джеймса.
Söylentilere göre McCann Academy, Bay Palent'e özel ögretmenlik ve ögretim görevlisi olması için teklifte bulunmuş.
Академия МакКэнна собирается нанять мистера Пелэнта в качестве учителя и ассистента?
Raymond "Red" Reddington, Naval Academy'de okumuş.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию.
Levinheimer Akademi'ye gidecektim.
Я собиралась поступить в Levinheimer Academy...
Grubumuzla, Brixton'daki O2 Academy'de Cumartesi günü çalacağız.
У меня есть группа, мы играем в Брикстоне в эту субботу
Sen Delmore Academy'de okudun.
Ты же учился в академии Дельмора.
Beni okuldan aldılar, Phillips Academy'sine gönderiyorlar.
Меня забирают из школы, отправляют в Академию Филлипса.
Idyllwild'ın saygınlarından biri geçen sonbahardaki müzik yarışmasında seni görmüş ve yaz müzik programına katılmanı önermek istedi.
Похоже, кто-то из шишек Айдиллуайлд Idyllwild Arts Academy - академия искусств Айдиллуайлд видел как ты играешь на конкурсе прошлой осенью. И они хотели бы предложить тебе поездку в рамках их летней музыкальной программы.
- İstisnailer Akademisine hoş geldiniz.
- Добро пожаловать в Академию специального развития. ( Exceptional Academy )
Academy de Clown Francez.
"Академи де Клоун Франсез".
Ve benim arkadaşım olduğu için... gelecek ay Academy'deki New York Dolls gecesinde... sana açılışta fırsat verecek.
И поэтому он вас приглашает выступить на разогреве у "Нью-Йорк Доллз".
Palomar Academy, the PROGrammers.
Академия программирования Паломар.
Ve Liam, Hopkins Academy'de mi?
А Лиам ходит в академию Хопкинса?
Liberty Military Academy.
Военная академия "Свобода".
Yemeğe kızımla ve onun Marlborough Academy'den en iyi arkadaşları ve anneleriyle gittim. Tamam.
Хорошо.
"Life Change Academy" ( Hayat değişim akademisi )
Президент Чха, забудьте о слогане.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]