English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Acting

Acting tradutor Russo

18 parallel translation
Yalan söylemek aslında rol yapmak...
Lying is basically just acting and I am a terrific actor.
Oliver sana yardım etmeye çalışıyorum ama sen bana düşmanmışım gibi davranıyorsun.
Оливер, я пытаюсь помочь тебе, and you keep acting like I'm the enemy.
Şimdi, eğer kendinize çekidüzen verirseniz ve gerçek bir komutan gibi davranmaya başlarsanız belki gitmeye devam edebiliriz.
Now, if you pull yourself together, you start acting like a real commander, maybe we can get going again.
Fotoğrafı, New York'daki bir oyunculuk okulunda kayıtlı.
Her head shot lists an acting school in New York. У неё могут быть там друзья.
- Senin bu kasabanın doktoru olman gerekiyordu... keşke öyleymiş gibi davranmaya başlasan.
You are supposed to be the doctor in this town. I wish to hell you'd start acting like it.
Bunun için daha fazla uğraşmak istemiyor gibi davrandığın için seni de sikeyim.
And fuck you for acting like you don't wanna - fight harder for this.
Niye Mandy'e göt gibi davranıyorsun?
Why are you acting like a dick to Mandy?
- Hayır ama dostuyum tamam mı? Ve sen de yavşaklık ediyorsun.
All right, and you're acting like a douche bag.
Kurbanın son 6 haftadır garip davranışları olduğunu söyledi.
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Nasıl garip davranıyormuş?
Acting odd how?
Alelacele hareket etmenin bedelini ağır ödeyeceğimizi söylüyor.
He's suggesting that acting hastily could come with a very hefty price.
♪ Acting more like children ♪
* Действуем более по-детски *
Aslında o... Oyunculuğu iyiydi, ama...
He was... the acting was fine, but...
Silvie'nin kaybolduğu gece nasıl davrandığını anlatabilir misin?
What can you tell us about how she was acting on the night that Silvie disappeared?
Bu yüzden bir koca gibi rol kesmeyi bırak da en az benim kadar katili yakalamak isteyen patronum gibi davran!
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
Hem kurbanı oynamandan bıktım artık.
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
Ben onun sanat koçuydum, metresi değil kesinlikle.
I was his acting coach, certainly not his mistress.
Çok garip davranıyorsun ve- -
You're acting very strange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]