Adi herifler tradutor Russo
98 parallel translation
Adi herifler!
- Ублюдки!
Hemen sınırın güneyine gidin adi herifler.
Забирай своих выродков и проваливай отсюда.
Adi herifler bir şeyler çeviriyor.
Эти мерзавцы что-то задумали.
Dinleyin, adi herifler, pis serseriler.
Запомните, ублюдки, сукины дети.
Dinleyin, orospu çocukları, adi herifler.
Запомните ублюдки, сукины дети.
Pislikler! Adi herifler!
Придурки.
- Adi herifler!
- Ублюдки.
Adi herifler!
Рвани! Рвани!
Adi herifler!
Сволочи!
Bizi bıraktılar, adi herifler!
Они бросили нас, мудилы, бросили!
Geberin, sizi adi herifler.
Умрите, сволочи!
Adi herifler.
Негодяи.
Alın size, adi herifler!
Держите это, проклятые швабры
Adi herifler!
Ах эти cучaтa!
Adi herifler!
Ублюдки гребаные!
Şimdi anladım, sizi adi herifler.
Понятно.
Dokunmayın ona, adi herifler!
Оставьте его, ублюдки!
Neden adi herifler gibi davranıyorsun Mickey?
Чего ты злишься?
sizi kalpsiz adi herifler. kendinize arkadasmi diyorsunuz. Na Yeong.
мЮ ╗ М, ЯЕИВЮЯ РШ ОНЙЮ... мЮ ╗ М?
Kahveevindeki bazı adi herifler şapkamı aldı.
Какие-то злые парни в кафе забрали мою шапку.
Burger King açılıyor. Bu adi herifler heyecanlanıyorlar ve kuyruk oluşturuyorlar, sanki daha önce hiç görmemişler.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
Böylece siz adi herifler buraya davetsiz giremeyeceksiniz.
Чтобы никто из вас не мог войти сюда!
Adi herifler bölüğünü senden aldılar.
Сволочи отняли у Вас Вашу роту.
Tabii o Boşnak aile geri gelmemişse. Adi herifler.
Соседи опять переезжают.
- Adi herifler!
- Мерзавцы!
- Adi herifler!
- Вот ублюдки!
Adi herifler!
Суки!
Adi herifler.
Ублюдки.
Adi herifler.
Вот сволочи.
Ya da o adi herifler aleyhinde dava açana kadar, alıyordu.
Или он был, пока эти ублюдки решила обвинить его.
100 bin dolar biriktirene kadar sadece adi herifler geberecek.
Только мерзавцев и до тех пор, пока я не скоплю $ 100,000.
Adi herifler.
Вот суки.
Adi herifler her şeyi bombaladılar.
Они бомбят нас везде, ублюдки.
Adi herifler, kaçmışlar!
Чёрт, парни ушли!
- N'aber adi herifler?
- Йо, что нового, козлы?
Adi herifler yatak odanızın da altını üstüne getirmişler.
Эти негодяи перевернули вверх дном вашу спальню.
Bırakın, adi herifler!
Отпусти, падла!
Yoksa Frankfurt'taki adi herifler temyiz istemimizi reddetti diye tüm İnterpol peşimizde mi sanıyorsun?
Думаешь, за нами тут весь Интерпол следит, только потому, что эти мудаки во Франкфурте отклонили нашу аппеляцию?
Hangi kardeşliktensiniz, adi herifler?
Ты зашел на нашу территорию, урод?
Haydi, adi herifler!
Идие сюда, ублюдки!
Sizi adi, pis herifler!
И притом вонючие!
Adi herifler!
Mрaзи.
Adi herîfler!
Чтоб тебя!
Adi herifler!
Ублюдок.
Buraya geri dönün, sizi adi herifler, nereye gidiyorsunuz?
Куда вы?
Ve tamamı adi herifler.
А остальные - козлы.
Adi herifler!
Ублюдки!
Adi serseriler. Leş herifler.
Противные педики.
Adi herifler!
Засранцы!
Adi herifler.
Мать умрет...
Adi herifler bizi neredeyse döve döve öldüreceklerdi.
Те мрази чуть не забили нас за это насмерть.