English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Alert

Alert tradutor Russo

32 parallel translation
İçinde fırlatılmak üzere 7500 adet stratejik nükleer savaş başlığı olması doğru ve uygun mu?
... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека? ... to be launched by the decision of one human being?
Bu yüksek-alarm durumu.
This is a high-alert situation.
Bunlar ya korsan arayan polisler ya da...
или... Red Alert!
Çocuk için bülteni, üç eyaletlik alana dağıtın.
Поверни на Amber Alert к Tri-State площади.
Sağırlar için yangın alarmının sende ne işi var?
"Shake Alert" У меня был такой.
Eğer bir yangın başlarsa Titreşim Alarmı herhangi bir duman detektörü gibi sinyalleri alıyor sonra da yatağımı sallıyor, beni uyandırıyor ve hayatımı kurtarıyor.
Так что я сплю с затычками в ушах. Если начнётся пожар, то "Shake Alert" получит сигнал от любого стандартного детектора дыма и начнёт трясти мою кровать, разбудит меня и спасёт мою жизнь.
The Mentalist - Sezon 3 Bölüm 13 "Red Alert" Çeviri :
The Mentalist / Менталист s03e13 Red Alert / Красная тревога русские субтитры TrueTransLate.tv
Akbaba'yı peşinde olduğumuzdan haberdar da etmemiştik.
We also didn't alert the Vulture that we were onto him.
Çocuk kaçırıldığı için Amber Uyarısı çıkarmışlar.
Они передали это в Amber Alert - службу экстренного розыска похищенных детей.
Kırmızı alarm!
Red alert!
İş yerimiz için Google Alert mi kullanıyorsun?
У тебя оповещения от Гугла по нашему бизнесу?
Google Alert!
Оповещение от Гугла.
- Bana bir kaç kez yapıldı.
- Как он вообще узнал о той статье? - Наверно Google Alert.
Dün googledan bununla ilgili bildiri gelmişti.
Да, я вчера получила Google Alert по этому поводу.
Amber alarmını çalıştırdılar.
Это AMBER Alert.
Pekâlâ, Amber alarmını tekrar ayarlayın. Manhattan'daki herkes kaçağımızın burada olduğunu bilsin.
Хорошо, перезапустите Amber alert, и пусть в Манхэттене отыщут наших беглецов.
İpucu uyarısı.
Spoiler alert.
Hatta Bay Hendricks'i uygulamasını Bay Bighetti'nin korkunç Nip Alert uygulamasına benzetmesi için teşvik ettiniz.
- Вы ненавидели "Крысолова"! Вы даже просили мистера Хендрикса сделать приложение похожим на жуткое приложение Бигетти,
Evet, Nip Alert'te bir ışık gördüm.
- Я оценил потенциал "Сос-Сигнал".
Nip Alert kötü tasarlanmış ve hatalarla doluydu değil mi?
- "Сос-Сигнал" был плохо продуман и полон ошибок, не так ли?
Nip Alert hoşunuza gitse dahi berbattı.
Вам нравился "Сос-Сигнал", а он был ужасен! Не так ли?
Betty Wright organlarını bağışladığını gösteren bir bileklik takıyormuş.
Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
Betty Wright'ın bilekliğini görüp bunu öğrendi.
With Betty Wright, he saw her medic alert bracelet.
Çocuk koruma kanunlarının sıkılaştırılmasını seks suçlularının sıkı gözlemlenmesini çocukları koruma da bilinçlenmek için AMBER gibi programların da finanse edilmesini hiç olmadığı kadar çok istiyorum.
Сейчас более чем когда-либо, я хочу усилить наши законы по защите детей, усилить контроль за секс-насильниками, финансировать больше программ, как AMBER Alert, чтобы защитить наших детей.
AMBER alarmı nedir?
Что такое Амбер Алерт? ( прим. AMBER Alert - система оповещения о ПОХИЩЕНИИ детей в нескольких странах )
Biri Sağlık Alarmı butonuna mı bastı?
Кто-то воспользовался кнопкой вызова от Health Alert? Простите.
Ben ona "Emily Alert." diyorum
Я назвала ее "Сигналка Эмили".
Lanet ılsın, Emily Alert'ı hızlandırmam lazım
Черт, нужно увеличить радиус Сигналки Эмили.
Hey, Erlich. Bilgin olsun diye söylüyorum. Nip Alert'i yaparken resim tanıma işleri yapıyordum.
- Эрлих, имей в виду, я для "Сос-Сигнала" делал распознавание образов.
TEXT ALERT
"Б / О?" "Да".
Sağlık Alarmı mı yoksa ALO-Doktor mu?
Health Alert или Medic-Call?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]