English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Alive

Alive tradutor Russo

64 parallel translation
DEAD ALIVE ( BRAINDEAD )
ЖИВАЯ МЕРТВЕЧИНА
Bir dakika şimdi, kim hasta, kim ana karakter?
Thump thump refreshing, Sana-chan's nervous! It's proof I'm alive, frogs and crickets are alive too!
"In the avenues and alleyways" "While you sleep there's whole world coming alive"
ЛОНДОНСКИЕ ПСЫ
- Alive
- Живая.
- Alive, elbette.
- Конечно же жива.
Geçenler "çocuğu kurtarın" diye bağırdı. Çocuğu kollarından attı ve çocuk yaşadı. Bugün hala sağ.
... out of his arms, and the child lived and is alive today.
"Frampton Comes Alive", 1976.
Концертник Питера Фрэмптона, 1976 года.
♫ O kadar canlıyım ki seninleyken?
When I'm with you, I am so alive
Çevirmen : aLive
Подбор актеров Художник по костюмам
Bee Gees grubunun Staying Alive şarkısının temposunda yapabilirsiniz.
Итак, вот способ : нажимать можно в ритме песни Staying Alive группы Bee Gees.
- * Stayin'alive, stayin'alive * - Tamam anladım.
Хорошо, понял.
Tüm yapabildiğim savaşmak ve araştırıp hayatta kalmak.
'And all I can do is fight and search and stay alive.
"Aranıyor, ölü ya da diri" Bu bizim şarkımız.
"Wanted dead or alive". Это наша песня..
Everett, sana bebeğin bebeğimizin hâlâ hayatta olduğunu söylersem bir şey değişir mi?
Everett, what if I told you that the baby, our baby, is still alive?
Şu anda tekrar karşılaşacağımız gün için yaşıyorum
110 ) } Futatabi Aeru Hi no Tame ni Ima o Ikiru yo 110 ) } ALIVE SERIOUS AGE 620 ) } Я в настоящем буду жить и в будущем тебя я встречу
Tanrı'nın neden ölmemi istemediğini artık biliyorum.
I know why God kept me alive now.
-... "Wanted Dead or Alive".
"Живым или мёртвым"...
Benim karakterim onunkiyle, Joseph Fox ile evlendikten sonra kaçırıldı, canlı canlı yakıldı, ayılarla dolu bir mağarada mahsur kaldı tekrar kaçırıldı ve Paris'in kanalizasyonlarında rehin tutuldu.
After my character married his character, Joseph Fox, She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
Karakterim de hâlâ hayatta.
And my character is still alive.
Sana tüm bu söylediklerimden sonra bu odadan canlı çıkmana izin veremem.
But after everything I've told you, I can't let you leave this room alive.
Bence Ganz, neden Violet'in hâlâ hayatta olduğunu sormak için aramıştır.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive. Did you happen to get a location on mannis'phone?
Bu seni canlı tutar.
This'll keep you alive.
Ancak bana sorarsan, benim oyum seni canlı tutmaya gider.
But personally, I vote... to keep you alive.
Kulübün Georgie'ye bir süre canlı ihtiyacı olduğunu.
The club needs Georgie alive for a minute.
- Yaşadığını.
- Being alive.
Hala yaşıyor.
He's still alive.
O ve La Mancha'dan "The Impossible Dream" ve Company'den "Being Alive", evet.
ј ещЄ "Ќевозможна € мечта" из мюзикла " "еловек из Ћа-ћанчи" и "Ѕыть живым" из "омпании", да.
Alive.
Он жив.
Ama hala hayatta olduğunu biliyorum çünkü erkekliği kadınlığımda kıpırdıyor.
I know he's still alive, because his manhood is knocking on my lady door.
Aynı şey. - "Being Alive"?
"Будь живым"?
Beni canlı tutmayı kafaya takmış durumda.
He's fixated on keeping me alive.
Onu en son hayatta gören gören kişi o taksici olmalı.
The cabbie could be the last person to see her alive.
Hatta iyi geçinmemizi bile sağlayabilir.
It might help keep us alive.
Hey, şu anda elimizde kayıp bir çocuk var ve sen yalan söyledikçe onu canlı olarak bulma şansımız azalıyor.
Hey, we got a missing kid, and the longer you lie, the less likely we are to get her back alive.
Bayan Brunell en son sizin taksinizde görüldü. Yani onu hayattayken son gören kişilerden biri olabilirsiniz.
Miss Brunell was last spotted in your taxi, so you might've been one of the last people to see her alive.
Eğer kocasını sağ olarak bulamazsak, acısı bundan on kat daha fazla olacak.
Her husband doesn't turn up alive grief's gonna be ten times worse.
Yaşıyor.
He's alive.
"Staying Alive" olmasın o?
Может быть тут нужна "Staying Alive"?
Benimki ölüm kalım meselesi.
Я буду живым или мёртвым. ( англ. DOA : Dead or Alive - фильм )
En iyi tarafını, insan tarafın bilen ve hâlâ yaşayan bir tek ben varım.
I'm the only thing alive that knows the best part of you, the human part.
200 yıldan uzun bir süredir hayattayım.
I've been alive for over 200 years...
Hâlâ yaşayan bazı insanlar zarar görebilir.
Certain people are out there... still alive... could get hurt.
Sanırım seksin, sağ kalmaktan daha önemli olduğuna karar verdi.
So obviously, I guess he decided that sex was more important than staying alive.
♪ time to remember why we're all alive ♪
.
- Bu doğru değil.
- She's gonna be eaten alive out there.
Ama hâlâ yasiyorlar.
But he took'em alive.
Ne diyor? Alive?
О чём оно говорит сейчас?
Çevirmen : aLive
Переводчики : zyv
- * da da da da da da da * * stayin'alive, stayinalive * - Tamam, tamam. Tamam da 100 atımlık seviyeye ulaşamadınız.
Так, вы не удержали ритма 100 нажатий в минуту.
Çünkü eğer bir sonraki "Wanted Dead or Alive" ı * yazıyorsan, bölmek istemem. Emin misin?
Уверена?
Hayatta kalmak için dans et!
Dance to stay alive!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]